Trote do Alazão Lyrics Translation in English
Os MonarcasPortuguese Lyrics
English Translation
O sol se põe no horizonte ta calma à estância
The sun sets on the horizon, calm in the ranch
Já guardei minha cuia do chimarrão
I've already put away my gourd of chimarrão
Atendi na semana meus compromissos
I've attended to my commitments throughout the week
Fiz o serviço que pediu meu patrão
I've done the work my boss asked for
Recorri a estância de ponta a ponta
I've traveled the ranch from end to end
As invernadas debaixo e o chapadão
The corrals below and the plateau
Contei toda boiada está certa a conta
I've counted all the cattle; the account is correct
Agora faço o que manda meu coração
Now I do what my heart commands
Vamos num trote forte meu alazão
Let's go at a strong trot, my chestnut horse
Rumo ao lugar que aponta meu coração
Towards the place my heart points
Meu patrão ao chegar vai ter que entender
My boss, when he arrives, will have to understand
Que eu preciso desse amor pra poder viver
That I need this love to live
A solidão da campanha eu deixo pra trás
The loneliness of the countryside, I leave behind
Junto a poeira desta marcha troteada
Along with the dust of this trotted march
E a saudade logo, logo se desfaz
And the longing soon, soon fades away
Ao encontrar com ela no fim da estrada
Upon meeting her at the end of the road
Não vale a pena ficar sofrendo a distância
It's not worth suffering from the distance
Quando se ama alguém assim de verdade
When one truly loves someone like this
Ou trago ela comigo morar na estância
I either bring her with me to live in the ranch
Ou me despiono e vou morar na cidade
Or I let go and go live in the city
Vamos num trote forte meu alazão
Let's go at a strong trot, my chestnut horse
Rumo ao lugar que aponta meu coração
Towards the place my heart points
Meu patrão ao chegar vai ter que entender
My boss, when he arrives, will have to understand
Que eu preciso desse amor pra poder viver
That I need this love to live