Roma Lyrics Translation in English

Joel Carlo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Coluna dois na vertical

Column two vertically

Aquela revistinha que eu comprei na banca de jornal

That little magazine I bought at the newsstand

Olha ai, o que é

Look there, what is it

Isso resume o que acontece entre a gente da cabeça aos pés

This sums up what happens between us from head to toe


Afinal, nosso olhar sempre nos dizia

After all, our gaze always told us

É real

It's real

Um só sentimento uma só sintonia

One feeling, one single harmony


Vai na página três, por favor

Go to page three, please

Pega ai o seu lápis de cor

Grab your colored pencil

E circule a palavra que a gente se encaixa

And circle the word that fits us

Outra dica que eu dou pra você

Another hint I give to you

Eu duvido cê não perceber

I doubt you won't notice

Escreve a capital da Itália

Write the capital of Italy

Depois é só inverter

Then just reverse it


Afinal, nosso olhar sempre nos dizia

After all, our gaze always told us

É real

It's real

Um só sentimento uma só sintonia

One feeling, one single harmony


Vai na página três, por favor

Go to page three, please

Pega ai o seu lápis de cor

Grab your colored pencil

E circule a palavra que a gente se encaixa

And circle the word that fits us


Outra dica que eu dou pra você

Another hint I give to you

Eu duvido cê não perceber

I doubt you won't notice

Escreve a capital da Itália

Write the capital of Italy

Vai na página três, por favor

Go to page three, please


Pega ai o seu lápis de cor

Grab your colored pencil

E circule a palavra que a gente se encaixa

And circle the word that fits us

Outra dica que eu dou pra você

Another hint I give to you

Eu duvido cê não perceber

I doubt you won't notice


Escreve a capital da Itália

Write the capital of Italy

Agora é só inverter

Now just reverse it

Escreve a capital da Itália

Write the capital of Italy

Agora é só inverter

Now just reverse it

Added by Lara Oliveira
Maputo, Mozambique May 24, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment