Vamo Marcar De Sair Lyrics Translation in English
Jonathan TadeuPortuguese Lyrics
English Translation
Quando foi que eu deixei de ser
When did I stop being
Aquele cara gente boa?
That nice guy?
Eu não consigo lembrar
I can't remember
Lembra dos fins de semana lá em casa?
Remember the weekends at my place?
Cê chegava lá todo desesperado
You used to arrive all desperate
Achando que o mundo ia acabar
Thinking the world was going to end
E que a sua vida era uma bosta?
And that your life was crap?
Aí eu abria uma cerveja
Then I'd open a beer
Botava um Hermes e Renato
Put on some Hermes and Renato
E a gente assistia até tarde
And we'd watch until late
Fazia umas caipirinhas
Make some caipirinhas
E tudo ficava bem
And everything would be fine
Tudo voltava a ficar bem
Everything would be fine again
E eu não sei
And I don't know
Eu sempre vi alguma coisa bonita
I always saw something beautiful
Na sua imaturidade com as coisas
In your immaturity with things
Esse foi mais um fim de semana
This was another weekend
Em que eu dei o bolo
When I stood you up
Eu sei que eu deveria ter te
I know I should have met you
Encontrado mas eu não fui
But I didn't
Eu sempre tenho muita coisa pra fazer
I always have a lot to do
Eu sempre tô muito agarrado
I'm always too caught up
E eu não sei
And I don't know
Acho que com o tempo eu fui
I think over time I became
Perdendo a sensibilidade com as coisas
Less sensitive to things
Mas eu ainda sinto
But I still feel
A verdade, ou pelo menos é o que dizem, né
The truth, or at least that's what they say, right?
É que
Is that
A verdade é que depois dos 20s a gente se afasta
The truth is that after the 20s, we drift apart
O Marcus tinha razão. A tendência é se afastar cada vez mais
Marcus was right. The tendency is to drift further away
A vida deixa a gente cada vez mais insensível
Life makes us more and more insensitive
As coisas acontecem, o tempo passa
Things happen, time passes
E a gente vai se perdendo
And we get lost
Mais rancoroso
More resentful
Quanto mais velho, mais insensível
The older, the more insensitive
Quanto mais velho eu fico
The older I get
Menos paciente
Less patient
Quanto mais velho eu fico
The older I get
Mais eu quero ficar vivo
The more I want to stay alive
Eu prefiro ser ausente
I prefer to be absent
Do que ser um amigo ruim
Than to be a bad friend