Casa Colonial

Jorge Aragão
Report Submitted!

Lyrics

Translation

É geral

It's common

A impressão de desolação

The impression of desolation

Nessa casa colonial

In this colonial house

A lixeira cultural

The cultural trash can

Filial do Tio Sam

Branch of Uncle Sam


Sei que meu povo é capaz

I know my people are capable

De reformar a mansão

Of renovating the mansion

Que é de meu pai e de meu avô

That belongs to my father and grandfather

De reforçar os portais

Of reinforcing the portals

Que a ambição não desmoronou

That ambition did not crumble

E quando tudo acabar

And when everything is over

Quero escrever na fachada

I want to write on the facade

És pátria amada do meu amor

You are the beloved homeland of my love


Bate tambor minha nação

Drum beats in my nation

Samba, Jongo, Caxambú

Samba, Jongo, Caxambú

E no quintal do coração

And in the backyard of the heart

Fica o cruzeiro do sul

Stays the Southern Cross


Se o olhar

If the gaze

Derramar toda comoção

Sheds all emotion

Nas escadas imperiais

On the imperial stairs

Vai haver inundação

There will be a flood

Nos recantos nacionais

In the national corners


Sei que meu povo é capaz

I know my people are capable

De reformar a mansão

Of renovating the mansion

Que é de meu pai e de meu avô

That belongs to my father and grandfather

De reforçar os portais

Of reinforcing the portals

Que a ambição não desmoronou

That ambition did not crumble

E quando tudo acabar

And when everything is over

Quero escrever na fachada

I want to write on the facade

És pátria amada do meu amor

You are the beloved homeland of my love


Bate tambor minha nação

Drum beats in my nation

Samba, Jongo, Caxambú

Samba, Jongo, Caxambú

E no quintal do coração

And in the backyard of the heart

Fica o cruzeiro do sul

Stays the Southern Cross


Bate tambor minha nação

Drum beats in my nation

Samba, Jongo, Caxambú

Samba, Jongo, Caxambú

E no quintal do coração

And in the backyard of the heart

Fica o cruzeiro do sul

Stays the Southern Cross

Added by Joana Ferreira
Salvador, Brazil May 26, 2024
Be the first to rate this translation

Other Songs to Explore

Comment