Fazenda Santo Antonio Lyrics Translation in English
Jorge de AltinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Quando eu era menino, vi do céu um pedacinho
When I was a boy, I saw a little piece of heaven
A fazenda santo Antonio do meu velho tio Pedin
The Santo Antonio farm of my old uncle Pedin
Felicidade infinita, era joia mais bonita do município de Altinho
Endless happiness, the most beautiful jewel in the Altinho municipality
A casa sede era grande, de alpendre arrodeada
The main house was large, surrounded by a porch
Um quarto pra guarda cela, arreio, toda troçada
A room to keep saddles, harnesses, all neatly arranged
Encostado com a cozinha, uma casa de farinha
Next to the kitchen, a house for making flour
Pra se fazer farinhada
To produce flour products
Quatro horas da manhã para o curral eu corria
At four in the morning, I would run to the corral
Leite do peito da vaca traz saúde e energia
Milk from the cow's udder brings health and energy
Tinha vaca que respeite
There were cows that behaved
Emídio levava o leite pra cidade todo dia
Emídio took the milk to the city every day
Na mesa tinha de tudo, cuscuz com leite e coalhada
On the table, there was everything, couscous with milk and curd
Queijo de coalho na brasa, carne de sol bem assada
Grilled curd cheese, well-cooked sun-dried meat
Bolo de milho com côco, tinha costela de porco
Corn cake with coconut, there was pork rib
Macaxeira cozinhada
Cooked cassava
No inverno a canjica, a pamonha era à vontade
In winter, there was canjica, plenty of corn pudding
Tio Pedin matava um boi dava e carne pra os compades
Uncle Pedin slaughtered a bull and gave meat to his friends
No bacamarte um recado, São Pedro era festejado
A message on the shotgun, Saint Peter was celebrated
Ai meu Deus quanta saudade
Oh my God, how much I miss it
Na beira do rio una tinha cortiço de mel
By the riverbank, there was a honeycomb
Inhame, batata doce, laranja e mimo do céu
Yam, sweet potato, oranges, and heavenly treats
A banana prata e pão, os pés de coqueiro anão
Silver banana and bread, dwarf coconut trees
Água doce feito mel
Sweet water like honey
No terreiro, era bonito de se ver a bicharada
In the yard, it was beautiful to see the animals
Pato, galinha guiné
Ducks, guinea hens
Os perus dando rodada
Turkeys going around
Bode cabra e leitão, tinha um casal de pavão
Goats, goats, and piglets, a couple of peacocks
Ovelha gorda enrolada
Fat rolled-up sheep
Santo Antônio mudou de dono veio a modernização
Saint Anthony changed owners, modernization came
Derrubaram a casa sede, o cocheiro e o galpão
They knocked down the main house, the coachman, and the shed
A tristeza me invade quem já foi felicidade
Sadness invades me, what was once happiness
Hoje é so recordação
Today, it's just a memory
Tio Pedrinho não vive mais nem tia Alda também
Uncle Pedrinho no longer lives, nor does Aunt Alda
Foram morar com Jesus, na fazenda do além
They went to live with Jesus, on the farm beyond
A lembrança hoje, é um sonho e quando vejo santo Antônio
The memory today is a dream, and when I see Saint Anthony
Sinto que morri também
I feel like I died too