Saudade - Zoro e Kuina (One Piece) Lyrics Translation in English
JRPPortuguese Lyrics
English Translation
Eu jurei, que eu nunca mais ia perder pra você
I swore, that I would never lose to you again
Jurei, depois de tentas derrotas, eu me encontrei
I swore, after countless defeats, I found myself
Ao lado do seu corpo ali
Next to your body there
Chorando feito louco eu me perdi
Crying like crazy, I lost myself
Eu pensei que não ia partir cedo assim
I thought it wouldn't end so soon
Eu criei, metas pra você e pra mim
I set goals for you and for me
E hoje eu sei, que aquilo não foi o seu fim
And today I know, that wasn't your end
Seu sonho vive aqui dentro de mim
Your dream lives inside me
É que eu deveria saber
It's just that I should have known
Que pior que perder uma luta era perder você!
That worse than losing a fight was losing you!
Mais duas mil vezes perderia pra voltar a te ver
Two thousand times more I would lose to see you again
Kuina, juro que ainda, lá em cima
Kuina, I swear that still, up there
Um dia vou voltar a ver você lutar
One day I'll see you fight again
Aceitei, que não ia ter você de volta
I accepted that I wouldn't have you back
Continuei, mesmo sentindo uma revolta
I continued, even feeling revolt
Eu treinei, e a cada luta olho em volta
I trained, and with every fight, I look around
E sinto que você tá torcendo por mim
And I feel that you're cheering for me
É que eu, ainda te vejo em outros rostos
It's just that, I still see you in other faces
Mas, não é o seu!
But, it's not yours!
Percebo e sinto um desgosto, cê não morreu
I realize and feel a disgust, you're not dead
Se ainda há lembranças, então é porque cê vive aqui dentro de mim
If there are still memories, it's because you live inside me
É que eu deveria saber
It's just that I should have known
Que pior que perder uma luta era perder você!
That worse than losing a fight was losing you!
Mais duas mil vezes perderia pra voltar a te ver
Two thousand times more I would lose to see you again
Kuina, saiba que ainda, lá em cima
Kuina, know that still, up there
Um dia vou voltar a ver você lutar
One day I'll see you fight again
Prometo que um dia vou ser
I promise that one day I'll be
O melhor espadachim do mundo
The best swordsman in the world
Ninguém vai me vencer
No one will defeat me
Vou ser o primeiro e o segundo
I'll be the first and the second
E sempre que eu erguer minha espada é porque sua alma tá selada com a saudade que você deixou aqui
And whenever I raise my sword it's because your soul is sealed with the longing you left here
Mas tenho que seguir em frente
But I have to move forward
Mesmo que não esteja aqui
Even if you're not here
Já rodei pelo mundo a procura de piratas
I've traveled the world in search of pirates
Mas eu me tornei um e eu não troco isso por nada
But I became one and I wouldn't trade it for anything
E entrei pra essa tripulação
And I joined this crew
Ganhei mais que irmãos
I gained more than brothers
Luffy estendeu a mão quando eu tava na pior
Luffy reached out when I was at my worst
Cansando, esquecido, esgotado, convencido de que nada iria mudar
Tired, forgotten, exhausted, convinced that nothing would change
Mas eu deveria saber que sempre existe uma saída
But I should have known that there's always a way out
Que a morte é forte mas ela sempre foge da vida
That death is strong but it always flees from life
E eu prometi a Kuina que ia ser o número um
And I promised Kuina that I would be number one
Com essa tripulação, juro que vou ser o melhor do mundo
With this crew, I swear I'll be the best in the world
Zoro, prometo que jamais irei perder de novo
Zoro, I promise I'll never lose again
É minha promessa e antes disso eu não morro
It's my promise, and before that, I won't die
Juro que ainda vou te ver de novo
I swear I'll see you again
Aí em cima, nossa espada vai se encontrar
Up there, our swords will meet