Ciclo Natalino 6 Lyrics Translation in English
JT MarombaPortuguese Lyrics
English Translation
Neste Natal papai Noel não esqueceu de mim
This Christmas, Santa Claus didn't forget about me
Me trouxe testo, trembolona deca durabolin
He brought me testosterone, trenbolone, deca durabolin
Com esse ciclo natalino, eu sei que vou ganhar
With this Christmas cycle, I know I'll gain
Muita massa muscular
A lot of muscle mass
Papai Noel quando você vier me visitar
Santa Claus, when you come to visit me
Não esqueça de trazer Insulina e GH
Don't forget to bring insulin and growth hormone
Também quero proviron, deca, Stanozolol
I also want Proviron, deca, Stanozolol
Anavar, Deposteron, Clomifeno, anastrozol
Anavar, Depo-testosterone, Clomiphene, anastrozole
Trembolona, acetato, masteron, HCG
Trenbolone, acetate, masteron, HCG
Boldenona, enantato, Cut Stack, TPC
Boldenone, enanthate, Cut Stack, PCT
Dianabol injetável, ciclo 6, Durabolin
Injectable Dianabol, cycle 6, Durabolin
Oxandrolona, Dura e Hemogenin
Oxandrolone, Dura, and Hemogenin
Proteína hidrolisada, pode ser sabor baunilha
Hydrolyzed protein, vanilla flavor is fine
Vou querer aminoácido, separa a glutamina
I'll want amino acids, especially glutamine
Albumina, creatina um pré treino importado
Albumin, creatine, an imported pre-workout
Daqueles que a gente toma e passa a noite acordado
One of those that you take and stay awake all night
A Anvisa não aprova mas eu uso em dose alta
Anvisa doesn't approve, but I use in high doses
Estou cansado de ouvir que anabolizante mata
I'm tired of hearing that steroids kill
Isso é papo de frango que tem medo de agulha
That's talk from a chicken who's afraid of needles
Noel manda uma caixa e nem precisa trazer bula
Santa, send a box, no need for instructions
Neste Natal papai Noel não esqueceu de mim
This Christmas, Santa Claus didn't forget about me
Me trouxe teste, boldenona, deca durabolin
He brought me a test, boldenone, deca durabolin
Com esse ciclo natalino, eu sei que vou ganhar
With this Christmas cycle, I know I'll gain
Muita massa muscular
A lot of muscle mass
Na ceia de Natal o banquete é proteína
At the Christmas dinner, the feast is protein
Frango, clara de ovo, peixe e carne bovina
Chicken, egg whites, fish, and beef
Não vou sair da dieta, bulking limpo até na ceia
I won't stray from the diet, clean bulking even at the feast
3 esculpe de whey com banana e aveia
3 scoops of whey with banana and oats
10% de BF vou secar até às lágrimas
10% body fat, I'll dry up to tears
46 de braço e veias dilatadas
46 inches of arm and dilated veins
Abdômen definido do jeito que elas gostam
Defined abs the way they like them
Peitoral fibrado, panturrilha e coxa grossa
Ripped chest, calf, and thick thighs
Invejoso me critica, fala que eu uso bomba
The jealous criticize me, say I use steroids
Mas na praia sem camisa ele não fica, tem vergonha
But at the beach without a shirt, he won't stay, ashamed
Sua barriga de gestante é maior que a do Noel
Your pregnant belly is bigger than Noel's
Sedentário, preguiço, vai comer o seu pastel
Sedentary, lazy, go eat your pastry
Meu estilo de vida sempre foi no pain no gain
My lifestyle has always been no pain, no gain
Treinar, comer, crescer e ficar igual He-Man
Train, eat, grow, and become like He-Man
Não importa o que eu faça sempre irão me criticar
No matter what I do, they'll always criticize me
Que se foda a porra toda, é Natal, vou celebrar!
Screw it all, it's Christmas, I'll celebrate!
Neste Natal papai Noel não esqueceu de mim
This Christmas, Santa Claus didn't forget about me
Me trouxe testo, boldenona deca durabolin
He brought me testosterone, boldenone, deca durabolin
Com esse ciclo natalino, eu sei que vou ganhar
With this Christmas cycle, I know I'll gain
Muita massa muscular
A lot of muscle mass