\"Crassificando\" As Morena Lyrics Translation in English

Julio Saldanha
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Que coisa linda que é um baile de rancho

What a beautiful thing a ranch dance is

Eu sou carancho e danço até o fim

I am a trickster and dance until the end

Vendo as morena que vão sarandeando

Watching the brunettes who sway

Eu vou crassificando as que olham pra mim

I am categorizing those who look at me


Quando fizeram as muié bonita

When they made the beautiful women

Fizeram a Rita pra me atormentá

They made Rita to torment me

Quando fizeram as muié suspeita

When they made suspicious women

Ela já tava feita e dava o que falá

She was already done and caused gossip

Dizem que ela além de bonitona

They say she, besides being beautiful

É caborterona e gosta de beber

Is robust and likes to drink

Mas o que eu tenho guardado pra ela

But what I have saved for her

A família dela não qué nem sabê

Her family doesn't want to know


Mulher casada que se enfeita muito

Married woman who embellishes herself a lot

Eu vô chegando junto pra vê o que vai dá

I'm getting close to see what will happen

Coçam a cabeça, vão achá que é caspa

They scratch their heads, think it's dandruff

Mas é cada aspa que dá pra laçá

But it's each curl that's enough to lasso

Só Deus me livre das cheia de filho

Only God save me from those with many children

É um perigo e não dá pra arriscá

It's dangerous and not worth the risk

Mulher que emprenha e mula caborteira

Woman who gets pregnant and mule with attitude

Nem de brincadeira eu gosto de amuntá

Not even joking, I like to avoid


Esta viúva é rica, e volta e meia

This widow is rich, and now and then

Me olha e tenteia, mas eu cravo o pé

She looks at me and tempts me, but I stand firm

Uma capincha bichada na oreia

A scabby female capybara in her ear

Não chega a ser feia como essa muié

Doesn't reach the ugliness of that woman

Quem for um pouco mais ambicioneiro

Whoever is a bit more ambitious

Que case com ela e compre o que quiser

Should marry her and buy whatever he wants

Porque eu não sou como certos sujeito

Because I'm not like certain folks

Que pra sê estancieiro come o que não qué

Who, to be a rancher, eat what they don't want


Eu quero mesmo é aquela moreninha

I really want that little brunette

Que fica sozinha e faz que não me vê

Who stands alone and pretends not to see me

E de repente me atira um vistaço

And suddenly throws me a glance

De juntá os pedaço desse meu querer

To gather the pieces of this desire of mine

O velho dela não tem nem pro fumo

Her old man doesn't even have money for tobacco

Mas tem um lobuno que é um CBT

But he has a wolfhound that is a CBT

Ele me chega pra escolher um rumo

He approaches me to choose a direction

E agarrá este mundo e ninguém mais nos vê

And grab this world and no one else sees us

Added by Hugo Costa
Luanda, Angola July 6, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment