Negô Lyrics Translation in English
Junior LordPortuguese Lyrics
English Translation
Ela sorriu pra mim
She smiled at me
Eu sorri de volta negô
I smiled back, man
Porque eu não mosco, negô
Because I don't waste time, man
Enquanto cê pensa, eu chego
While you think, I arrive
Ela sorriu pra mim
She smiled at me
Eu sorri de volta negô
I smiled back, man
Porque eu não mosco, negô
Because I don't waste time, man
Enquanto cê pensa, eu chego
While you think, I arrive
Ok
Ok
Quando você vem de novo
When are you coming again
Me ver
To see me
Me fala
Tell me
Eu já sei que você vai me dá trabalho
I already know you'll give me trouble
Yeah
Yeah
Porque quando você vem dormir aqui
Because when you come to sleep here
Nunca da pra dormir
We never really sleep
Gosto muito e com você
I really like it, and with you
Eu nunca falho
I never fail
4 horas da manhã
4 in the morning
Eu podia estar na rua
I could be out on the street
No Snap ou no Instragram
On Snap or on Instagram
Mas eu tô bem louco, louco por você
But I'm really crazy, crazy for you
Você, você
You, you
Não preciso mentir
I don't need to lie
Só você quem me faz enloquecer
Only you drive me crazy
4 horas da manhã
4 in the morning
A gente trancou o quarto
We locked the room
Sexo até de manhã
Sex until morning
Tudo que pedir, eu faço
Whatever you ask, I'll do
Só você, você, você
Only you, you, you
Que dança assim pra mim
Who dances like that for me
Do que jeito que ninguém sabe fazer
In a way that nobody else knows how
Ela sorriu pra mim
She smiled at me
Eu sorri de volta negô
I smiled back, man
Porque eu não mosco, negô
Because I don't waste time, man
Enquanto cê pensa, eu chego
While you think, I arrive
Ela sorriu pra mim
She smiled at me
Eu sorri de volta negô
I smiled back, man
Porque eu não mosco, negô
Because I don't waste time, man
Enquanto cê pensa, eu chego
While you think, I arrive
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
Jovem
Young
Jovem Carlos
Youthful Carlos
Meia noite eu passo na sua casa
Midnight, I pass by your place
1 da manhã, eu te deixo em brasa
1 in the morning, I leave you burning
Faz o que quiser comigo, só não me maltrata
Do whatever you want with me, just don't mistreat me
Não
No
Cê sabe que meu instinto é vira-lata
You know my instinct is a stray dog
Eu viro sua mente sem dizer uma palavra
I turn your mind without saying a word
Te levo pras estrelas
I take you to the stars
Mas não sou da NASA
But I'm not from NASA
Ela me perguntou o que me inspira fazer esses sons
She asked me what inspires me to make these sounds
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah
Eu disse pra ela que nem sempre eu lembro de momentos bons
I told her that I don't always remember good moments
Aí ela sorriu pra mim
Then she smiled at me
Eu sorri de volta
I smiled back
E ela disse que estava afim
And she said she was interested
Aí não tem volta
Then there's no turning back
Ela sorriu pra mim
She smiled at me
Eu sorri de volta
I smiled back
E ela disse que estava afim
And she said she was interested
Aí não tem volta
Then there's no turning back
Eu tava bonitin
I was looking good
Bem trajado e o pescoço bem douradin
Well-dressed and a neck well-golden
Quem não me nota
Who doesn't notice me
Foi mais ou menos assim
It was more or less like this
Ela sorriu pra mim
She smiled at me
Eu sorri de volta negô
I smiled back, man
Porque eu não mosco, negô
Because I don't waste time, man
Enquanto cê pensa, eu chego
While you think, I arrive
Ela sorriu pra mim
She smiled at me
Eu sorri de volta negô
I smiled back, man
Porque eu não mosco, negô
Because I don't waste time, man
Enquanto cê pensa, eu chego
While you think, I arrive
Yeah, Yeah
Yeah, Yeah