Máquina do Tempo Lyrics Translation in English

K2Mnocomando
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Mê duplo Rolex, fumando Becks

My double Rolex, smoking Becks

Hoje eu trouxe Jequiti pro Toprê

Today I brought Jequiti to Toprê

Derramo Jack, bolo uma track

I spill Jack, bake a track


Sempre existe mais dinheiro a fazer

There's always more money to be made

(Oh ay)

(Oh ay)

Dinheiro a fazer, sempre existe mais dinheiro a fazer

Money to be made, there's always more money to be made

(Oh ay) dinheiro a fazer

(Oh ay) money to be made


Eu vou fazer uma maquina do tempo

I'm going to make a time machine

Encher ela de boldo, vou voltar pro passado e reescrever tudo de novo

Filling it with boldo, I'll go back to the past and rewrite everything again

Vou pros anos 60 me encontrar com o meu sogro

I'll go to the 60s to meet my father-in-law

Pra bolar um baseado mais bolado que um roubo

To roll a joint more elaborate than a heist


Liguei o Adolf aquele mano revoltado

I called up Adolf, that rebellious dude

Falei, mano o que te falta é só um baseado

I said, dude, all you need is a joint

Liguei o Adolf aquele mano revoltado

I called up Adolf, that rebellious dude

Falei, mano o que te falta é só um baseado

I said, dude, all you need is a joint


E essas ideias mano a cura é com uma bomba

And these ideas, dude, the cure is with a bomb

Mas não do tipo que explode é do

But not the kind that explodes, it's the

Tipo que te lombra, ele voltou pra casa

Kind that gets you high, he returned home


Mê duplo Rolex, fumando Becks

My double Rolex, smoking Becks

Hoje eu trouxe Jequiti pro Toprê

Today I brought Jequiti to Toprê

Derramo Jack, bolo uma track

I spill Jack, bake a track

Sempre existe mais dinheiro a fazer

There's always more money to be made

(Oh ay)

(Oh ay)

Dinheiro a fazer, sempre existe mais dinheiro a fazer

Money to be made, there's always more money to be made

(Oh ay) dinheiro a fazer

(Oh ay) money to be made


Eu vou fazer uma maquina do tempo

I'm going to make a time machine

Encher ela de boldo, vou voltar pro passado e reescrever tudo de novo

Filling it with boldo, I'll go back to the past and rewrite everything again

Vou pros anos 60 me encontrar com o meu sogro

I'll go to the 60s to meet my father-in-law

Pra bolar um baseado mais bolado que um roubo

To roll a joint more elaborate than a heist


Liguei o Adolf aquele mano revoltado

I called up Adolf, that rebellious dude

Falei, mano o que te falta é só um baseado

I said, dude, all you need is a joint

Liguei o Adolf aquele mano revoltado

I called up Adolf, that rebellious dude

Falei, mano o que te falta é só um baseado

I said, dude, all you need is a joint


E essas ideias mano a cura é com uma bomba

And these ideas, dude, the cure is with a bomb

Mas não do tipo que explode é do

But not the kind that explodes, it's the

Tipo que te lombra, ele voltou pra casa

Kind that gets you high, he returned home

Added by Sofia Costa
Luanda, Angola February 9, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment