Burro Xucro Lyrics Translation in English

Inezita Barroso
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Amontei num burro xucro

I mounted a wild donkey

Mode uma aposta ganhá

For a bet to win

Que é que eu tinha co'esse burro

What did I have with this donkey?

Que é que eu tinha de amontá

What did I have to mount?


Oito parmo de artura

Eight spans in height

Da garupa inté no chão

From the back down to the ground

Nunca vi burro mais xucro

I've never seen a donkey more rustic

Preto assim que nem tição

Black as a coal

Prigunte pra quem quisé

Ask anyone you want

Eu amontava muito bem

I mounted very well

Se argum dia eu fui pro chão

If one day I fell

O animale foi também

The animal fell too

Eu passava por Barretos

I passed through Barretos

Vieram me desafiar

They came to challenge me


Que é que eu tinha co'esse burro

What did I have with this donkey?

Que é que eu tinha de amontá

What did I have to mount?


O dono do burro xucro

The owner of the wild donkey

Na fazenda me ispricô

On the farm told me

Quinze pião bicharedo

Fifteen tough guys

Esse burro adirribô

This donkey resisted

Vale quinhentos milréis

It's worth five hundred milréis

Se tu amunta d'uma vez

If you mount it at once

Inda pago o teu enterro

I'll even pay for your burial

Como já paguei pra treis

As I already paid for three

A fia do fazendeiro

The farmer's daughter

Também tava no curral

Was also in the corral

Com aqueles oio brejeiro

With those mischievous eyes

Garrou a me desafiar

Started challenging me

Respondi para o pai dela

I replied to her father

Teu burro vou amansar

I'll tame your donkey


Que é que eu tinha co'esse burro

What did I have with this donkey?

Que é que eu tinha de amontá

What did I have to mount?


Apertei a barrigueira

I tightened the girth

E amontei com decisão

And mounted with determination

Esse burro fez de tudo

This donkey did everything

Para me jogar no chão

To throw me to the ground

Empinou que nem cabrito

Raised up like a kid

Pulou feito assombração

Jumped like a ghost

Mas depois de meia hora

But after half an hour

Já num era xucro não

It wasn't wild anymore

Recebi a minha aposta

I received my bet

Ali memo no curral

Right there in the corral

Ali memo combinemo

Right there we agreed

O dia de nós casá

The day to get married

Em sinal de gratidão

As a sign of gratitude

Veio o burro no enxová

The donkey came in the trousseau


Que é que eu tinha co'esse burro

What did I have with this donkey?

Que é que eu tinha de amontá

What did I have to mount?

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal February 9, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment