Burro Xucro Lyrics Translation in English
Inezita BarrosoPortuguese Lyrics
English Translation
Amontei num burro xucro
I mounted a wild donkey
Mode uma aposta ganhá
For a bet to win
Que é que eu tinha co'esse burro
What did I have with this donkey?
Que é que eu tinha de amontá
What did I have to mount?
Oito parmo de artura
Eight spans in height
Da garupa inté no chão
From the back down to the ground
Nunca vi burro mais xucro
I've never seen a donkey more rustic
Preto assim que nem tição
Black as a coal
Prigunte pra quem quisé
Ask anyone you want
Eu amontava muito bem
I mounted very well
Se argum dia eu fui pro chão
If one day I fell
O animale foi também
The animal fell too
Eu passava por Barretos
I passed through Barretos
Vieram me desafiar
They came to challenge me
Que é que eu tinha co'esse burro
What did I have with this donkey?
Que é que eu tinha de amontá
What did I have to mount?
O dono do burro xucro
The owner of the wild donkey
Na fazenda me ispricô
On the farm told me
Quinze pião bicharedo
Fifteen tough guys
Esse burro adirribô
This donkey resisted
Vale quinhentos milréis
It's worth five hundred milréis
Se tu amunta d'uma vez
If you mount it at once
Inda pago o teu enterro
I'll even pay for your burial
Como já paguei pra treis
As I already paid for three
A fia do fazendeiro
The farmer's daughter
Também tava no curral
Was also in the corral
Com aqueles oio brejeiro
With those mischievous eyes
Garrou a me desafiar
Started challenging me
Respondi para o pai dela
I replied to her father
Teu burro vou amansar
I'll tame your donkey
Que é que eu tinha co'esse burro
What did I have with this donkey?
Que é que eu tinha de amontá
What did I have to mount?
Apertei a barrigueira
I tightened the girth
E amontei com decisão
And mounted with determination
Esse burro fez de tudo
This donkey did everything
Para me jogar no chão
To throw me to the ground
Empinou que nem cabrito
Raised up like a kid
Pulou feito assombração
Jumped like a ghost
Mas depois de meia hora
But after half an hour
Já num era xucro não
It wasn't wild anymore
Recebi a minha aposta
I received my bet
Ali memo no curral
Right there in the corral
Ali memo combinemo
Right there we agreed
O dia de nós casá
The day to get married
Em sinal de gratidão
As a sign of gratitude
Veio o burro no enxová
The donkey came in the trousseau
Que é que eu tinha co'esse burro
What did I have with this donkey?
Que é que eu tinha de amontá
What did I have to mount?