Ela É Lyrics Translation in English
Kauê RibeiroPortuguese Lyrics
English Translation
Ela é flor regada pelo mar
She is a flower watered by the sea
O seu hobby é ver o pôr do Sol
Her hobby is watching the sunset
Tem intensidade no olhar
There's intensity in her gaze
Mas é o simples que chama sua atenção
But it's the simple things that catch her attention
Ela é um doce de mulher
She's a sweet woman
Se a quer jogue somente um anzol
If you want her, just cast a single hook
Não cai em rede, não é qualquer peixe
She doesn't fall into nets, not any fish
É sereia e muita areia para o seu caminhão
She's a mermaid with too much sand for your truck
Persistente não desiste
Persistent, she doesn't give up
Combinação perfeita para ela é guloseimas, Netflix
The perfect match for her is sweets, Netflix
Seu grupo de noticia é mais famoso do que UOL
Her news group is more famous than UOL
Não curte rosas ela curte girassol
She doesn't like roses, she loves sunflowers
Fora da caixa, ela não se encaixa
Outside the box, she doesn't fit in
É muito grande o seu coração
Her heart is very large
Mas não se iluda porque ela é sinistra
But don't be fooled because she's fierce
Ta sempre inovando tem ranço do padrão
Always innovating, she's tired of the norm
Se aplica nela aquela típica frase
That typical phrase applies to her
Ela é doidinha, é mulher de fazes
She's a bit crazy, she's a woman of phases
Ta tudo certo, ta tudo normal
Everything's fine, everything's normal
Do nada PLOW PLOW, endoidou com geral
Out of nowhere, BOOM BOOM, she went wild with everyone
Ela é flor regada pelo mar
She is a flower watered by the sea
O seu hobby é ver o pôr do Sol
Her hobby is watching the sunset
Tem intensidade no olhar
There's intensity in her gaze
Mas é o simples que chama sua atenção
But it's the simple things that catch her attention
Correria, trampo faculdade ela não para
Running around, work, college, she doesn't stop
E segue o lema de que tudo o tempo Sara
And follows the motto that time heals everything
Não fica presa ao passado não
She doesn't dwell in the past
Segue o baile este é o seu bordão
She keeps going, that's her catchphrase
Quem a tem hoje tem sorte, ela é de uma
If someone has her today, they're lucky, she's made of
Simplicidade e de personalidade forte
Simplicity and strong personality
Mulher assim para muleque é azar
A woman like her is bad luck for boys
Ela sabe curtir e sabe fazer planos para casar
She knows how to enjoy and plans for marriage
Diz que não curte o Paris6
She says she doesn't like Paris6
Prefere o dog da pracinha
She prefers the park's hot dog stand
E se deixa come logo uns 3
And if she lets herself, she'll eat three right away
Sua qualidade é ser fora do comum
Her quality is being out of the ordinary
E tem um sorriso que desmonta qualquer um
And she has a smile that disarms anyone
Ela é flor regada pelo mar
She is a flower watered by the sea
O seu hobby é ver o pôr do Sol
Her hobby is watching the sunset
Tem intensidade no olhar
There's intensity in her gaze
Mas é o simples que chama sua atenção
But it's the simple things that catch her attention