Vamos Pra Luta Lyrics Translation in English
Dixtaq RapPortuguese Lyrics
English Translation
Nada é difícil pra quem correr atrás
Nothing is difficult for those who run after it
Se o nível aumentou só força um pouco mais
If the level has risen, just exert a little more
Lutar pelo seus sonhos viver, aprender
Fight for your dreams, live, learn
Persistir, se cair aprender prosseguir
Persist, if you fall, learn to continue
Vai pra luta não deixa ninguém te colocar pra baixo
Go to the fight, don't let anyone bring you down
Vai com garra nessa guerra é vitória não fracasso
Go with determination in this war, it's victory, not failure
Boto fé em você sei que tem potencial
I believe in you, I know you have potential
Vai fazer acontecer superar sensacional
Go make it happen, overcome, sensational
Você pode mais todo dia se superar
You can do more, surpass yourself every day
Se cansou descansar não parar vai lutar
If you're tired, rest, don't stop, keep fighting
Deixa que falem eles não sabem nada sobre você
Let them talk, they don't know anything about you
Vai calar cada um que duvidou quando vencer
Shut up everyone who doubted when you win
(Vamos pra luta guerreiro levanta cedo
(Let's go to the fight, warrior, get up early
A vida não tá pra brincadeira aqui só tem morteiro
Life is not for joking, here there are only mortars
Só colar com os verdadeiros desviar dos fofoqueiro
Just stick with the real ones, avoid the gossipers
Fazer o que eles não fazem pra chegar mais cedo)
Do what they don't do to get there earlier)
Muito tempo só pancada e assim eu aprendi
A long time just getting hit, and that's how I learned
Que na vida pra vencer tem muito que persistir
That in life to win, you have to persist a lot
Esperar o tempo certo é muito essencial
Waiting for the right time is very essential
Deposita sua fé e sigo em frente na moral
Deposit your faith and move forward in morals
Eu sei o que passei agora vou alertando
I know what I went through, now I'm warning
Muitos sonhos que deixei por falta de alguns planos
Many dreams I left for lack of some plans
A condição era precária mesmo assim eu fui lutando
The condition was precarious, but still, I kept fighting
E ainda sigo nessa trilha forte e planejando
And still, I follow this strong path and planning
O hip hop me mostrou muita coisa nessa vida
Hip hop showed me a lot in this life
Cada um que me ajudou coloco na minha lista
Everyone who helped me, I put on my list
Antes do final vou fazer acontecer
Before the end, I will make it happen
Sigo firme na moral sem me corromper
I stay firm in morals without corrupting myself
(Vamos pra luta guerreiro levanta cedo
(Let's go to the fight, warrior, get up early
A vida não tá pra brincadeira aqui só tem morteiro
Life is not for joking, here there are only mortars
Só colar com os verdadeiros desviar dos fofoqueiro
Just stick with the real ones, avoid the gossipers
Fazer o que eles não fazem pra chegar mais cedo)
Do what they don't do to get there earlier)
(Nada é difícil pra quem correr atrás
(Nothing is difficult for those who run after it
Se o nível aumentou só força um pouco mais
If the level has risen, just exert a little more
Lutar pelo seus sonhos viver, aprender
Fight for your dreams, live, learn
Persistir, se cair aprender prosseguir)
Persist, if you fall, learn to continue)