Ak Forty Seven Lyrics Translation in English
KayBlackPortuguese Lyrics
English Translation
My mom don't cry
My mom don't cry
Hoje eu que tô no plantão de AK forty seven (Ak forty seven)
Today, it's my shift with the AK forty-seven (AK forty-seven)
Quero te dar o melhor antes que a vida te leve
I want to give you the best before life takes you away
Sei que não é o que a senhora sonhou pra mim
I know it's not what you dreamed for me, ma'am
Don't cry se ouvir
Don't cry if you hear
Tiro pro alto pros irmão que não tão aqui
Shots to the sky for the brothers who are not here
Os que se foram que já já vai cantar a Lili
Those who have left will soon sing with Lili
E logo tá na quebrada pra se divertir (yeah)
And soon will be in the hood to have fun (yeah)
Desentoca a multi estrada né
Dig up the multi-road, right?
Tirei toda carenagem, vrum
Removed all the fairings, vroom
No peão eu vou com a de fé
I'm going with faith in the pawn
Bico olha e fala uhum
Beak looks and says, "uhum"
Quem te viu e quem te vê neguin
Who saw you and who sees you, little one
Ficou até um pouco gordin
Got a little chubby
Sorrindo com ice no dente
Smiling with ice in the tooth
Acho que a vida mudou sim (yeah, oh, yeah)
I think life has changed, yeah, oh, yeah
Faço chaminé de Backwoods sai no teto do Jetta
I make a Backwoods chimney on the roof of the Jetta
Pra ficar seguro contra os coisa, no porte carrega peça
To stay safe against things, carry a piece in the holster
E eu, nunca me orgulhei dessa vida
And I've never been proud of this life
Mas minha saída é essa (yeah, yeah, yeah)
But this is my way out, yeah, yeah, yeah
Mas eu sempre vou andar na linha mesmo ela não sendo reta
But I'll always walk the line even if it's not straight
REC piscando, gravando, no studio plantão
REC blinking, recording, on studio duty
Hoje te assusto bem mais com o mic na mão
Today, I scare you even more with the mic in hand
Pra não ver os meus irmão no porte da AK (AK forty Seven)
So as not to see my brothers in the AK's holster (AK forty-seven)
E os menorzin da quebrada querer ser o kay
And the little ones from the hood wanting to be Kay
Dar uma melhora pros coroa é o que todo malandro quer
Improving things for the elders is what every hustler wants
Não só desfilar pela quebrada trajado de jacaré
Not just parading through the hood dressed as a gator
Hoje eu roleto de foguetão mas já cansei de andar a pé (yeah)
Today, I roll with a rocket, but I've tired of walking on foot (yeah)
My mom don't cry
My mom don't cry
Hoje eu que tô no plantão de AK forty seven
Today, it's my shift with the AK forty-seven
Quero te dar o melhor antes que a vida te leve
I want to give you the best before life takes you away
Sei que não é o que a senhora sonhou pra mim
I know it's not what you dreamed for me, ma'am
Don't cry se ouvir
Don't cry if you hear
Tiro pro alto pros irmão que não tão aqui
Shots to the sky for the brothers who are not here
Os que se foram que já já vai cantar a Lili
Those who have left will soon sing with Lili
E logo tá na quebrada pra se divertir (yeah)
And soon will be in the hood to have fun (yeah)