Balão 2 Lyrics Translation in English

Orochi
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

(A Polícia do Rio de Janeiro prendeu o rapper Orochi)

The Rio de Janeiro Police arrested rapper Orochi

(Em uma operação para localizar armas)

In an operation to locate weapons

(O artista estava em um barco no mar)

The artist was on a boat at sea

(Quando foi preso em Búzios, na Região dos Lagos)

When arrested in Búzios, in the Lakes Region

(Nessa imagem, dá para ver a joia usada pelo rapper)

In this image, you can see the jewelry worn by the rapper

(Um cordão com a frase: Vida cara)

A necklace with the phrase: Expensive life

(Na casa onde Orochi estava hospedado foram encontradas duas armas)

In the house where Orochi was staying, two weapons were found

(As equipes foram até a casa)

Teams went to the house

(Onde apreenderam uma espingarda calibre 12 camuflada e munição)

Where they seized a camouflaged 12-gauge shotgun and ammunition

(Em depoimento, eles alegaram que estavam armados)

In testimony, they claimed they were armed

(Porque eles compraram uma joia de ouro avaliada em 500 mil reais)

Because they bought a gold jewel valued at 500 thousand reais


Não há glória, nem vitória

No glory, no victory

Sem sofrimento, sem sofrimento

Without suffering, without suffering

Eu me vejo nesses olhos

I see myself in these eyes

Sem sentimento, sem sentimento

Without feeling, without feeling


Só mais uma noite, só mais uma dose

Just one more night, just one more drink

Só mais uma foto antes de eu ir embora

Just one more photo before I go

Caminhada longa, nóis tá aí na pista

Long walk, we're on the track

Desde muito tempo sob a luz da Lua

For a long time under the Moon's light

Lembrando de vários irmão que se foram

Remembering several brothers who are gone

Mano, essa vida é um sopro

Man, this life is a breath

Inteligência letal como fogo

Lethal intelligence like fire

Separa os homem do garoto

Separates the men from the boys


Quer que eu te faça sorrir contando mentira

Do you want me to make you smile by telling lies?

Ou que eu te faça chorar dizendo a verdade?

Or do you want me to make you cry by telling the truth?

Capaz de tudo pelo bem da minha família

Capable of anything for the good of my family

Graças a Deus, todo dia é a melhor fase

Thanks to God, every day is the best phase

Vendo a cor das notas, hmm

Seeing the color of the bills, hmm

Vendo a cor das notas (Orochi)

Seeing the color of the bills (Orochi)


Não há glória, nem vitória

No glory, no victory

Sem sofrimento, sem sofrimento

Without suffering, without suffering

Eu me vejo nesses olhos

I see myself in these eyes

Sem sentimento, sem sentimento

Without feeling, without feeling


Não há glória, nem vitória

No glory, no victory

Sem sofrimento, sem sofrimento

Without suffering, without suffering

Eu me vejo nesses olhos

I see myself in these eyes

Sem sentimento, sem sentimento

Without feeling, without feeling


Ao meu redor

Around me

Eles ainda esperam minha falha

They still expect my failure

Vão viver

They will live

Pra ver a minha firma milionária

To see my million-dollar signature

Vendo a cor das notas, hmm

Seeing the color of the bills, hmm

Vendo a cor das notas

Seeing the color of the bills


Meus inimigos querem ver meu fim

My enemies want to see my end

Vai ser muito mais fácil eles cair

It will be much easier for them to fall

Nunca vou me esquecer da onde eu vim

I will never forget where I came from

Onde um menor não pode desistir

Where a minor can't give up

Dou mais um trago pra me distrair

I take another drag to distract myself

De tudo que tentar me destruir

From everything that tries to destroy me

Sempre somar, nunca subtrair

Always add, never subtract

Na vida, nóis é um eterno aprendiz

In life, we are eternal apprentices


Não há glória, nem vitória

No glory, no victory

Sem sofrimento, sem sofrimento

Without suffering, without suffering

Eu me vejo nesses olhos

I see myself in these eyes

Sem sentimento, sem sentimento

Without feeling, without feeling


Não há glória, nem vitória

No glory, no victory

Sem sofrimento, sem sofrimento

Without suffering, without suffering

Eu me vejo nesses olhos

I see myself in these eyes

Sem sentimento, sem sentimento

Without feeling, without feeling


(Não há glória, não há glória)

No glory, no glory

(Não há glória, não há glória)

No glory, no glory

Added by Vanessa Costa
Lisbon, Portugal October 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment