Reflexão Lyrics Translation in English
Rayssa e RavelPortuguese Lyrics
English Translation
Quanto tempo te conheço e você do mesmo jeito
How long I've known you, and you remain the same way
Mergulhado até o pescoço nesse poço de ilusão
Drowning up to your neck in this well of illusion
Esta droga ta te auto-destruindo tão depressa
This drug is self-destructing you so quickly
E você nem percebe que está na contramão.
And you don't even realize you're going the wrong way
É uma pena tanta vida reduzida a quase nada
It's a pity so much life reduced to almost nothing
Tantos sonhos fracassados, nem você sabe porquê.
So many failed dreams, you don't even know why
Porém Deus tem a resposta para esse teu problema
But God has the answer to your problem
E oferece a chance de mudar o seu viver.
And offers the chance to change your life
Quanta gente que outrora se diziam teus amigos
Many who once claimed to be your friends
Porém só te conduziu e te deixou no lamaçal
But only led you and left you in the mire
Muitos quando envolvidos pelas trevas se sentiram,
Many, when enveloped by darkness, felt it
Correndo eles fugiram, mas você se deu mal.
Running, they fled, but you got caught
E ficando e ficou sozinho neste cativeiro
And staying, you remained alone in this captivity
Porém Deus te abre uma porta, vem pra cá
But God opens a door for you, come here
Tu estás caído, oprimido, só falando em morte
You're fallen, oppressed, only talking about death
O meu Deus é vida, hoje vai te levantar.
My God is life, today will lift you up
Coro
Chorus
Sai desse abismo, hoje deus te convida,
Get out of this abyss, today God invites you
Vem hoje ainda em Jesus te abrigar
Come now to Jesus to find shelter
Faz dessa história um salto pra vida.
Make this story a leap for life
Foge da morte, Deus quer te encontrar.
Escape from death, God wants to meet you
Essa trava que bloqueia tua vida e tua mente
This lock blocking your life and your mind
É um laço que satã jogou só pra te destruir
It's a snare Satan threw just to destroy you
Tudo isso é uma farsa, pois a paz você não sente
All of this is a lie, as you don't feel peace
Queima essa idéia, não espere ver seu fim.
Burn this idea, don't wait to see your end
A viagem imaginária já não faz tua cabeça
The imaginary journey no longer appeals to you
Esse papo, to ligado, bixo eu to numa legal
This talk, I get it, dude, I'm on the right track
Hoje em nome de Jesus, essa linguagem você esqueça
Today in the name of Jesus, forget this language
Há no sangue de Jesus poder pra derrotar o mal.
In the blood of Jesus, there's power to defeat evil