Nós (part. Tiago Mac e Maria) (Poesia Acústica 2 Spin Off) Lyrics Translation in English
KayuáPortuguese Lyrics
English Translation
[Kayuá, Maria & Tiago Mac]
[Kayuá, Maria & Tiago Mac]
Ah, quando um abraço apertado se encaixa
Ah, when a tight hug fits
É como se o mundo parasse ali, é como se a vida acabasse
It's as if the world stops there, it's as if life ends
Quando um abraço apertado se encaixa
When a tight hug fits
É como se o mundo parasse ali, é como se a vida acabasse
It's as if the world stops there, it's as if life ends
Sei lá
I don't know
[Kayuá]
[Kayuá]
Estrias são linhas da poesia do corpo, meu mundo sem ela é morto
Stretch marks are lines of the poetry of the body, my world without them is dead
Vamo encher nossa casa de cria
Let's fill our house with offspring
Viver dos versos que seu preto cria
Live off the verses that your black one creates
Dividir mais alegrias do que dias
Share more joys than days
Nossa casa do jeito que cê queria
Our house the way you wanted
Tudo aquilo que sonhava virou rotina, não importa o clima nossa cama nunca é fria
Everything you dreamed of became routine, no matter the weather, our bed is never cold
Proposta seduz, corre e vem ser feliz
Proposal seduces, run and come be happy
Seu olho traduz o que frase não diz
Your eye translates what words don't say
No beijo porto-seguro dos medos
In the safe-haven kiss of fears
Do meu carnaval ela é o enredo
For my carnival, she is the plot
Que é o melhor pra mim eu tenho certeza
What's best for me, I'm sure
Conselhos deles não me servem nem padrão de beleza
Their advice doesn't serve me, nor beauty standards
Liberta do que mantém presa, então só por hoje deixa a luz acesa
Free from what keeps her captive, so just for today leave the light on
Então só por hoje deixa a luz acesa, aceita minha oferta
So just for today leave the light on, accept my offer
Entre o amor e ódio nossa história flerta
Between love and hate, our story flirts
Dois minutos longe e a saudade aperta
Two minutes apart and the longing tightens
[Kayuá, Maria & Tiago Mac]
[Kayuá, Maria & Tiago Mac]
Ah, quando um abraço apertado se encaixa
Ah, when a tight hug fits
É como se o mundo parasse ali, é como se a vida acabasse
It's as if the world stops there, it's as if life ends
Quando um abraço apertado se encaixa
When a tight hug fits
É como se o mundo parasse ali, é como se a vida acabasse
It's as if the world stops there, it's as if life ends
[Maria]
[Maria]
Pensei
I thought
Nós dois a noite só
Both of us at night only
Talvez tem sol pra nós
Maybe there's sun for us
Tem sol
There is sun
[Tiago Mac]
[Tiago Mac]
Não me inclua no seu desapego
Don't include me in your detachment
Sei bem seus segredos melhor que ninguém
I know your secrets better than anyone
Trago lembranças de tempos difíceis
I bring memories of difficult times
Tava precisando falar com alguém
I needed to talk to someone
De dentro pra fora, de fora pra dentro, relacionamento é difícil lidar
From inside to outside, from outside to inside, relationships are difficult to deal with
Quem quer faz agora, meu tempo é sua hora se me ver não chora, pede pra eu ficar
Who wants does it now, my time is your hour, if you see me don't cry, ask me to stay
Porque quando é fácil qualquer vento leva
Because when it's easy, any wind takes it away
Meu bem cê se foi e eu morri de saudade
My dear, you left and I died of longing
Até ver que nós éramos tudo, faltou ser verdade
Until I see that we were everything, lacked being true
Escrevi várias dessas mas pela metade
I wrote several of these but halfway
De nada valeu só que não foi em vão
It was of no value except that it was not in vain
Nem Chico Buarque te descreveria tão bem quanto eu
Not even Chico Buarque would describe you as well as I
Por isso fiz essa canção
That's why I made this song
[Kayuá, Maria & Tiago Mac]
[Kayuá, Maria & Tiago Mac]
Ah, quando um abraço apertado se encaixa
Ah, when a tight hug fits
É como se o mundo parasse ali, é como se a vida acabasse
It's as if the world stops there, it's as if life ends
Quando um abraço apertado se encaixa
When a tight hug fits
É como se o mundo parasse ali, é como se a vida acabasse
It's as if the world stops there, it's as if life ends
Sei lá
I don't know
[Maria]
[Maria]
Pensei
I thought
Nós dois a noite só
Both of us at night only
Talvez tem sol pra nós
Maybe there's sun for us
Tem sol
There is sun
É como se a vida parasse ali
It's as if life stops there
É como se o mundo acabasse aqui
It's as if the world ends here
Depois que caminhos se cruzam não é fácil deixar partir
After paths cross, it's not easy to let go
É como se a vida acabasse aqui
It's as if life ends here
É como se o mundo parasse ali
It's as if the world stops there
É como se a música acabasse aqui
It's as if the music ends here