Rap do Ben Drowned Majora's Mask - CreepyPasta Lyrics Translation in English

Kêita Beats
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu era um garoto tímido e não muito popular

I was a shy boy, not very popular

Quase não tinha amigos com a exceção de apenas um

I hardly had friends with the exception of just one


Um amigo de escola, pertencia a mesma classe

A school friend, belonged to the same class

E a nossa paixão por jogos era algo incomum

And our passion for games was something unusual

Mas um jogo diferente nós chamava atenção

But a different game caught our attention

The Legend of Zelda Edição Majora's Mask

The Legend of Zelda Majora's Mask Edition

E deixava animado poder desbravar o jogo com o final desconhecido

And it excited us to explore the game with an unknown ending

E que pouca gente sabe

And few people know


Na escola perturbado por garotos valentões quase que consecutivo

In school disturbed by bullies almost consecutively

Não tem muito o que fazer

There's not much to do

O meu pai me acalmava, dando o que eu precisava

My father calmed me, giving me what I needed

Mas até que um certo dia ele veio a falecer

But one day he passed away


Então me isolei de tudo, sem motivo pra sorrir

So I isolated myself from everything, no reason to smile

Mas fiquei muito contente logo após eu ter comprado um cartucho de console

But I became very happy soon after buying a console cartridge

The Legend of Zelda a Máscara de Majora

The Legend of Zelda Majora's Mask

Que tanto havia sonhado

That I had dreamed so much


Eu joguei aquele jogo durante horas e horas

I played that game for hours and hours

Ao lado do meu amigo, e até que foi divertido

Next to my friend, and it was fun

Queria ser como o Link, corajoso e valente

I wanted to be like Link, brave and valiant

Mas um dia na escola o meu jogo havia sumido

But one day at school, my game had disappeared

Então eu deduzi que o cartucho foi roubado

So I deduced that the cartridge was stolen

Pelo mesmo valentão que curte me fazer sofrer

By the same bully who enjoys making me suffer

E falei pra professora que olhou sua mochila

And I told the teacher who looked into her backpack

Encontrando o meu jogo o fazendo me devolver

Finding my game and making him return it to me


Temendo pelo pior que me roubassem de novo

Fearing the worst, that they would steal it from me again

Dei o jogo ao meu amigo pra que pudesse guardá-lo

I gave the game to my friend to keep it

Ele então leva o cartucho e ficou com o telefone

He then took the cartridge and kept the phone

Esperando o momento em que eu podesse ligá-lo

Waiting for the moment when I could call him

Se passaram os minutos e nada da ligação

Minutes passed and no call

Meu amigo preocupado foi até a minha casa e temendo o pior

My worried friend went to my house and fearing the worst

Logo ao se aproximar vendo o som acoar, do local em que eu gritava

As he approached, hearing the sound echoing from where I screamed


Eu estava lá deitado apanhando atrás de casa

I was there lying, beaten behind the house

Cercado por valentões que queriam se vingar

Surrounded by bullies who wanted revenge

O meu amigo viu tudo, mas não pode fazer nada

My friend saw everything, but couldn't do anything

Porque estava em choque ao ver meu corpo sangrar

Because he was shocked to see my bleeding body

E os garotos me bateram com um pedaço de estaca

And the boys beat me with a piece of stake

Que logo danificou a minha orbita ocular e o meu corpo machucado

That soon damaged my eye socket and my battered body

Logo foi jogado ao lago que de sangue foi tomado, após eu me afogar

Soon it was thrown into the lake that was taken by blood after I drowned


Meu amigo me resgata me abraçando já sem vida

My friend rescues me, hugging me lifeless

E com ele estava o cartucho escrito o nome Majora

And with him was the cartridge with the name Majora

Até que o som de sirene da polícia acionada por uma vizinha

Until the sound of the police siren activated by a neighbor

Foi ao nosso encontro aquela hora

Came to our meeting that hour


Meu amigo já em casa não conseguia dormir

My friend at home couldn't sleep

Sem que fosse atormentado por diversos pesadelos

Without being tormented by various nightmares

E ele não ter feito nada ao me ver naquele estado

And he didn't do anything when he saw me in that state

Era o que o incomodava lhe trazendo desespero

It bothered him, bringing despair

Até que de repente o jogo desapareceu o garoto preocupado procurou, mas não o via

Until suddenly the game disappeared, the worried boy looked for it but couldn't find it


O tempo se passou e uma notícia chegou

Time passed and news arrived

Quem fez mal ao seu amigo já está preso nesse dia

Who harmed your friend is already arrested on this day

Com 3 dias depois ele soube que o culpado faleceu

With 3 days later, he learned that the culprit died

E que a razão da morte é desconhecida

And the reason for death is unknown

Ele estava sem os olhos e com um console ao lado

He was without eyes and with a console by his side

E o cartucho de Majora próximo ao corpo sem vida

And the Majora's cartridge next to the lifeless body


E ele viu que na TV

And he saw that on TV

Apareceu no jornal a imagem do cartucho que eu havia comprado

The image of the cartridge I had bought appeared in the newspaper

E tomado pelo medo, ele então investigou

And taken by fear, he then investigated

Descobrindo que no jogo havia um progresso guardado

Discovering that there was a saved progress in the game


O nome que estava salvo no progresso era Ben

The name saved in progress was Ben

E o SkullKid apareceu onde ele não deveria

And SkullKid appeared where he shouldn't

E uma figura macabra com a imagem do Link ao aparecer no mapa

And a macabre figure with the image of Link appearing on the map

Ela sempre o perseguia

She always chased him

Ele viu que na animação foi lhe apresentado um garoto como o Link

He saw that in the animation, a boy like Link was presented

Sem a orbita ocular tendo um mal pressentimento

Without the eye socket, having a bad feeling

É ai que ele percebe que o olhar do personagem não parava de sangrar

That's when he realized that the character's gaze didn't stop bleeding

Após ele perceber que lhe apareceu a frase que

After he realized that the phrase appeared to him

Para outros jogadores não aparece teve medo

For other players it doesn't appear, he was afraid

E ela era parecida com o que falava Ben

And it was similar to what Ben said


Parece que encontrou um fim terrível não é mesmo?

It seems he found a terrible end, doesn't it?


E notou que na tela de game over ao ver o Link morrer algo inédito por ele foi dito

And he noticed that on the game over screen when seeing Link die, something unprecedented for him was said

Embora eu saiba que cê não vai me ajudar

Although I know you won't help me

Eu não lhe guardo rancor, por ser o meu melhor amigo

I don't hold a grudge against you, you're my best friend

Então com muito medo ele teve a certeza

So with great fear, he was sure

Que aquele personagem era seu amigo Ben

That character was his friend Ben

E viveu atormentado, com o peso na consciência

And he lived tormented, with the weight on his conscience

Perdendo a sua razão e ficando louco também

Losing his reason and going crazy too

Não importa o que fizesse não podia esquecer

No matter what he did, he couldn't forget

Do cartucho de Majora e do que pra ele foi dito

The Majora's cartridge and what was said to him

Embora eu saiba que cê não vai me ajudar

Although I know you won't help me

Não posso te odiar você é o meu amigo

I can't hate you, you're my friend

Added by Nuno Santos
Bissau, Guinea-Bissau August 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment