Assim Eu Me Levanto (Maya Angelou) (part. Fernanda Lira) Lyrics Translation in English
KhoriumPortuguese Lyrics
English Translation
Você pode me riscar da história
You can scratch me from history
Com mentiras lançadas ao ar
With lies thrown into the air
Pode me jogar contra o chão de terra
You can throw me against the dirt floor
Mas ainda assim, como a poeira, eu vou me levantar
But still, like the dust, I will rise
Minha presença o incomoda?
Does my presence bother you?
Por que meu brilho o intimida?
Why does my brightness intimidate you?
Porque eu caminho como quem possui
Because I walk as one who possesses
Riquezas dignas do grego midas
Wealth worthy of Greek Midas
Como a Lua e como o Sol no céu
Like the Moon and like the Sun in the sky
Com a certeza da onda no mar
With the certainty of the wave in the sea
Como a esperança emergindo na desgraça
Like hope emerging in disgrace
Assim eu vou me levantar
So I will rise
Você não queria me ver quebrada?
Did you not want to see me broken?
Cabeça curvada e olhos para o chão?
Head bowed and eyes to the ground?
Ombros caídos como as lágrimas
Shoulders drooping like tears
Minh'alma enfraquecida pela solidão?
My soul weakened by loneliness?
Meu orgulho o ofende?
Does my pride offend you?
Tenho certeza que sim
I'm sure it does
Porque eu rio como quem possui
Because I laugh as one who possesses
Ouros escondidos em mim
Hidden treasures within me
Pode me atirar palavras afiadas
You can throw sharp words at me
Dilacerar-me com seu olhar
Tear me apart with your gaze
Me matar em nome do ódio
Kill me in the name of hatred
Ainda assim, como o ar, eu vou me levantar
Still, like the air, I will rise
Minha sensualidade incomoda?
Does my sensuality bother you?
Será que você se pergunta
Do you wonder
Porquê eu danço como se tivesse
Why I dance as if I have
Um diamante onde as coxas se juntam?
A diamond where my thighs meet?
Da favela, da humilhação imposta pela cor
From the favela, from the humiliation imposed by color
Eu me levanto
I rise
De um passado enraizado na dor
From a past rooted in pain
Eu me levanto
I rise
Sou um oceano, profundo na fé
I am an ocean, deep in faith
Crescendo e expandindo como a maré
Growing and expanding like the tide
Deixo pra trás todo terror e atrocidade
I leave behind all terror and atrocity
Eu me levanto
I rise
Rumo ao dia de intensa claridade
Toward a day of intense brightness
Eu me levanto
I rise
Trago comigo o dom de meus antepassados
I bring with me the gift of my ancestors
Eu trago o sonho do homem escravizado
I carry the dream of the enslaved man
Assim eu me levanto
So I rise
Eu me levanto
I rise
Eu me levanto
I rise