Khorus Sonhos e Sol e Lua Lyrics Translation in English
KhorusPortuguese Lyrics
English Translation
Lá fora a chuva cai
Outside, the rain falls
E me lembro do momento
And I remember the moment
Que as minhas lágrimas
That my tears
Você veio enxugar
You came to wipe away
Meu coração
My heart
Não pôde esconder, não
Couldn't hide, no
Que eu
That I
Chorei pra ter você
Cried to have you
Perto de mim
Close to me
E poder te dizer
And be able to tell you
Que eu
That I
Sempre te amei
Always loved you
Um sonho que Deus realizou
A dream that God fulfilled
[REFRÃO]
[CHORUS]
O nosso amor veio do céu
Our love came from heaven
Onde não há imperfeição
Where there is no imperfection
Meu coração, gritando diz
My heart, shouting, says
Que eu te amo
That I love you
Que eu te amo
That I love you
Sol e Lua
Sun and Moon
Quanto vale não ficar só
How much is it worth not being alone?
Quando o que mais se quer é só
When what you most want is just
Conversar,gargalhar
To talk, laugh
E até brigar?
And even fight?
Quanto vale o telefone tocar?
How much is it worth the phone ringing?
Quando que o mais se quer é falar
When what you most want is to talk
Tudo ou nada com alguém
Everything or nothing with someone
Talvez fique tudo bem
Maybe everything will be fine
Um valor igual ao teu não tem
A value equal to yours does not have
Como o sol e a lua
Like the sun and the moon
E o vento na rua
And the wind in the street
É impossível viver só
It is impossible to live alone
Como água na chuva,
Like water in the rain
A semente e a uva,
The seed and the grape
Como posso ver?
How can I see?
Como posso aprender
How can I learn
Sem alguém pra me dizer?
Without someone to tell me?
Amor, aqui estou pra você
Love, here I am for you
Pra você
For you
Quanto vale algo bom sentir?
How much is it worth to feel something good?
Quando só o mal parece vir?
When only evil seems to come?
Mas a mão está ali
But the hand is there
Pronta para te servir
Ready to serve you
E o coração agradece por você estar aqui
And the heart thanks you for being here
E se o nosso céu desaparecer
And if our sky disappears
O amor de Deus o vai refazer
God's love will rebuild it
Quando bate a saudade
When longing strikes
Eu pego as cartas eu leio,eu releio
I take the letters, I read, I reread
Aspiro bem fundo o perfume,o seu cheiro
I deeply inhale the perfume, your scent
Na fotografia que você me deu
In the photograph you gave me
E eu
And I
Quando bate a vontade
When the desire strikes
Eu fecho os meus olhos,me vem o teu rosto
I close my eyes, your face comes to me
Teu sorriso meigo,a tua voz, o teu gosto
Your gentle smile, your voice, your taste
Ah como eu queria poder te abraçar
Ah, how I wish I could hug you
Te tocar
Touch you
Você inspira poesia
You inspire poetry
Na hora do almoço,de noite ou de dia
At lunchtime, at night or during the day
Na fila do banco,no banco da praça
In the bank queue, in the square
Esqueço do tempo nem noto quem passa
I forget about time, I don't notice who passes
E o tempo não passa
And time does not pass
Olhando pra lua na beira do lago
Looking at the moon by the lake
Não vejo a hora de estar do teu lado
I can't wait to be by your side
Deitar no teu colo,poder te acariciar
Lie in your lap, be able to caress you
Quando bate a saudade
When longing strikes
Eu pego as cartas eu leio,eu releio
I take the letters, I read, I reread
Aspiro bem fundo o perfume,o seu cheiro
I deeply inhale the perfume, your scent
Na fotografia que você me deu
In the photograph you gave me
E eu
And I
Quando bate a vontade
When the desire strikes
Eu fecho os meus olhos,me vem o teu rosto
I close my eyes, your face comes to me
Teu sorriso meigo,a tua voz, o teu gosto
Your gentle smile, your voice, your taste
Ah como eu queria poder te abraçar
Ah, how I wish I could hug you
Te tocar
Touch you
Você inspira poesia
You inspire poetry
Na hora do almoço,de noite ou de dia
At lunchtime, at night or during the day
Na fila do banco,no banco da praça
In the bank queue, in the square
Esqueço do tempo nem noto quem passa
I forget about time, I don't notice who passes
E o tempo tem
And time has