Segunda Rodada Lyrics Translation in English

Kizomba da Boa
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Bebeste o quê, já tá te subir né?

What did you drink, is it already getting to you?

Essa ilusão apanhaste aonde

Where did you pick up this illusion?

Queres ir embora

Do you want to leave?

Partir pra outra

Move on to another

Juntos juramos até que a morte nos separe

We swore together until death do us part

Tua incerteza, me deixa inseguro

Your uncertainty makes me insecure

E eu, não vejo futuro

And I don't see a future

Não vejo futuro entre nós

I don't see a future between us

Tua incerteza, me deixa inseguro

Your uncertainty makes me insecure

E eu, não vejo futuro

And I don't see a future

Não vejo futuro entre nós dois

I don't see a future between us two


Eu sei, mas vamos só tentar

I know, but let's just try

Quem sabe vai funcionar

Maybe it will work

Segunda rodada

Second round

Eu sei, vamos só tentar

I know, let's just try

Quem sabe vai funcionar

Maybe it will work

Segunda rodada

Second round


Oh amor, eu voltei pra saber se foste sincera como a pérola

Oh love, I came back to find out if you were as sincere as a pearl

Porque lá no fundo do meu peito, eu ainda te quero lá

Because deep down in my chest, I still want you there

Mais um pouco

A little more

Porque só você que me deixa louco

Because only you drive me crazy

Bebé, fico louco

Baby, I go crazy

Se você já não aceita ficar no meu colo

If you no longer want to stay in my arms

Oh, deixa disso

Oh, forget it

Você tipo me deu feitiço

You kind of put a spell on me

Oh, não faz isso

Oh, don't do that

Te deixar também não consigo

I can't leave you either

Oh, deixa disso

Oh, forget it

Você tipo me deu feitiço

You kind of put a spell on me

Oh, não faz isso

Oh, don't do that

Te deixar também não consigo

I can't leave you either


Eu sei, mas vamos só tentar

I know, but let's just try

Quem sabe vai funcionar

Maybe it will work

Segunda rodada

Second round

Eu sei, vamos só tentar

I know, let's just try

Quem sabe vai funcionar

Maybe it will work

Segunda rodada

Second round


Devo ser capaz de banhar com água benta

I must be able to bathe with holy water

Se você bazar, juro você me rebenta

If you leave, I swear you'll crush me

Não tenho maturidade pra lhe dar com essa tua ausência

I'm not mature enough to deal with your absence

Sou 'mbora complicado outra mulher não me aguenta

I'm complicated, another woman can't handle me

Baixa novinha oh, por favor me entenda

Calm down, please understand

Estou a falar contigo estar a ir aonde, oh lena fica aqui oh, ai

I'm talking to you, where are you going, Lena, stay here

Não deixa esse orgulho atrapalhar a nossa vida

Don't let pride interfere with our life

Nem deves acordar e ver o dia alí sozinha

You shouldn't wake up and see the day alone

Não deixa esse orgulho atrapalhar a nossa vida

Don't let pride interfere with our life

Nem deves acordar e ver a luz do dia sozinha

You shouldn't wake up and see the light of day alone


Eu sei, mas vamos só tentar

I know, but let's just try

Quem sabe vai funcionar

Maybe it will work

Segunda rodada

Second round

Eu sei, vamos só tentar

I know, let's just try

Quem sabe vai funcionar

Maybe it will work

Segunda rodada

Second round


Fazes falta quando não estás na área

You're missed when you're not around

Por isso nunca é penalidade

So it's never a penalty

Um gajo perde o jogo, dá saudade

I lose the game, I miss you

Quando não estás é tipo socos da cara

When you're not there, it's like punches in the face

Meu mundo cai esgotado é pura calamidade

My world falls, exhausted, it's pure calamity

Quando brigamos fico sensível, desabafo no tiura

When we fight, I get sensitive, I vent in a tirade

Ame nduku sole garina

Love, forget your suspicions

Fizeste-ms esquecer o que é ter outas na mira

You made me forget about having others in sight

Nosso love é mais gangster que nga e protura juntos

Our love is more gangster than Nga and Protura together

E hoje não se fala muito a química é mímica

And today, not much is said, the chemistry is mimic

As vezes um coxi tímida

Sometimes a shy hug

Mana actividade é um conjunto

My activity is a set

Danita africana com picada de sharam dinis

African dance with a touch of Sharam Dinis

Doce picante, meu loengo com jindungo

Sweet and spicy, my loin with pepper

Não és a primeira, és a única dama

You're not the first, you're the only lady

Quando tiveres medo

When you're afraid

Eu arranjo coragem pra os dois

I find courage for both of us

Então não jogue os nossos planos na lama

So don't throw our plans in the mud

Próxima rodada começa agora nesses lençóis

The next round starts now in these sheets


Eu sei, mas vamos só tentar

I know, but let's just try

Quem sabe vai funcionar

Maybe it will work

Segunda rodada

Second round

Eu sei, vamos só tentar

I know, let's just try

Quem sabe vai funcionar

Maybe it will work

Segunda rodada

Second round


Tua incerteza, me deixa inseguro

Your uncertainty makes me insecure

E eu, não vejo futuro, não vejo futuro entre nós

And I don't see a future, I don't see a future between us

Tua incerteza, me deixa inseguro

Your uncertainty makes me insecure

E eu, não vejo futuro, não vejo futuro entre nós dois

And I don't see a future, I don't see a future between us two

Added by Raquel Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil March 18, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment