Abre a Porta Lyrics Translation in English
L7NNONPortuguese Lyrics
English Translation
Abre a porta e fica à vontade
Open the door and make yourself comfortable
Porque essa noite vi que eu só penso em nós
Because tonight I saw that I only think of us
Linda, eu sei que tá tarde
Beautiful, I know it's late
Essa ligação foi só pra ouvir sua voz
This call was just to hear your voice
Eu amo sua boca, seu beijo e seu cheiro
I love your mouth, your kiss, and your scent
Ela dança me olhando e mexe no cabelo
She dances looking at me and plays with her hair
Ela para tudo por onde passa
She stops everything wherever she goes
Do nada, me liga e fala: Tô no Rio de Janeiro
Out of nowhere, she calls me and says: I'm in Rio de Janeiro
E pega a canga e vai pra praia
And grabs the sarong and goes to the beach
Aproveita, gata, porque o tempo não para
Enjoy, baby, because time doesn't stop
Vejo ela deitada na sala
I see her lying in the living room
Sabe que o que nós tem dinheiro não paga
She knows that what we have, money can't buy
Cifras, cifrões
Figures, big figures
Minhas visões
My visions
Versos, versões
Verses, versions
De como ela conquista corações
Of how she captures hearts
Então deixa de bobeira e vem cá
So stop fooling around and come here
Tu sabe que sexta-feira não dá
You know that Friday won't work
Porque eu devo tá cantando em algum lugar
Because I must be singing somewhere
Preta, vamo aproveitar
Girl, let's take advantage
Então deixa de bobeira e vem cá
So stop fooling around and come here
Tu sabe que sexta-feira não dá
You know that Friday won't work
Porque eu devo tá cantando em algum lugar
Because I must be singing somewhere
Preta, vamo aproveitar
Girl, let's take advantage
Sexta-feira não dá
Friday won't work
Mas na segunda-feira eu tô passando aí
But on Monday, I'll be passing by
É só escolher o lugar
Just choose the place
Depois das sete eu tô livre pra gente ir
After seven, I'm free for us to go
É que eu morro de saudade como sempre
It's just that I miss you as always
Tão longe, mas tô lutando pela gente
Far away, but I'm fighting for us
Que falta me faz aquele carinho
How I miss that little caress
Se nós não tá junto, é claro que eu tô carente
If we're not together, of course, I'm lonely
Preta, vem cá
Girl, come here
Fica mais um pouquin
Stay a little longer
Deita, linda
Lie down, beautiful
Não dá pra isso ter fim
This can't have an end
Até que enfim que eu te encontrei
Finally, I found you
Lembra daquele segredo que eu te contei?
Remember that secret I told you?
Ou será que eu sonhei?
Or did I dream?
Com ela do lado acho que eu sou rei
With her by my side, I think I'm a king
Então deixa de bobeira e vem cá
So stop fooling around and come here
Tu sabe que sexta-feira não dá
You know that Friday won't work
Porque eu devo tá cantando em algum lugar
Because I must be singing somewhere
Preta, vamo aproveitar
Girl, let's take advantage
Então deixa de bobeira e vem cá
So stop fooling around and come here
Tu sabe que sexta-feira não dá
You know that Friday won't work
Porque eu devo tá cantando em algum lugar
Because I must be singing somewhere
Preta, vamo aproveitar
Girl, let's take advantage