Cabra da Peste Lyrics Translation in English

Welisson
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

É o Jhon no beat, cachorro, estourou (Skrr)

It's Jhon on the beat, dog, it exploded (Skrr)


Eu sou do Nordeste

I'm from the Northeast

Peixeira na mão, eu sou cabra da peste

Knife in hand, I'm a tough guy

Não olha pro lado, isso aqui não é teste

Don't look to the side, this is not a test

Interior de moinho, salve meus pivete

Inside the mill, greetings to my kids

Pra quem queria homenagem

For those who wanted homage

Minha estátua virou miragem

My statue turned into a mirage

Eu sempre ajudei todo mundo

I always helped everyone

Hoje a gente que colhe os fruto, ahn

Today, we reap the fruits, huh

Eu sou do Nordeste

I'm from the Northeast

Peixeira na mão, eu sou cabra da peste

Knife in hand, I'm a tough guy

Não olha pro lado, isso aqui não é teste

Don't look to the side, this is not a test

Interior de moinho, salve meus pivete

Inside the mill, greetings to my kids

Pra quem queria homenagem

For those who wanted homage

Minha estátua virou miragem

My statue turned into a mirage

Eu sempre ajudei todo mundo

I always helped everyone

Hoje a gente que colhe os fruto, ahn

Today, we reap the fruits, huh


Mas só que você é invejoso, lesado

But you're envious, messed up

Playboy pagando tudo no cartão e eu pago em cabeça de gado

Playboy paying everything on credit card, and I pay with cattle's head

Interior não tem história, papo furado

The interior has no history, empty talk

Te amasso, mano, com a ferradura do meu cavalo

I'll crush you, man, with the horseshoe of my horse

Yeah, tipo faroeste, eu não sei quem é que puxa arma mais rápido

Yeah, like the Wild West, I don't know who draws a gun faster

Mas eu que atiro primeiro

But I shoot first

Ficou sabendo que eu sou de Fortal

Heard that I'm from Fortal

Máquina de hit, mix, sério que tu pegou o beco? Foi ligeiro

Hit machine, seriously, did you hit the road? It was quick

Eu não sei se isso pode na verdade

I don't know if this can actually happen

Tenho um estilo diferente, chapéu de couro e Jordan no pé

I have a different style, leather hat and Jordan on my feet

Eu não sei

I don't know

Na minha região eu que faço as leis

In my region, I make the rules

Hoje acordei me sentindo um pneu

Today I woke up feeling like a tire

Aro blindado, nada nunca vai me furar

Armored rim, nothing will ever pierce me

As pedras no meu caminho eu vou quebrar

The stones in my path I will break

Só depende de você seu corre virar

It depends on you to turn your hustle around

Vida de vaqueiro

Cowboy's life

Cada vaquejada eu fico mais rico

Every rodeo, I get richer

Botando no chifre do boi invejoso talarico

Putting on the horns of the envious, cuckold bull

Não brinca comigo, interior estilingue, eu sou bem certeiro

Don't play with me, interior slingshot, I'm very accurate

É que esse tipo de gente a gente costuma jogar no chiqueiro

It's just that this kind of people we usually throw in the pigsty


Eu sou do Nordeste

I'm from the Northeast

Peixeira na mão, eu sou cabra da peste

Knife in hand, I'm a tough guy

Não olha pro lado, isso aqui não é teste

Don't look to the side, this is not a test

Interior de moinho, salve meus pivete

Inside the mill, greetings to my kids

Pra quem queria homenagem

For those who wanted homage

Minha estátua virou miragem

My statue turned into a mirage

Eu sempre ajudei todo mundo

I always helped everyone

Hoje a gente que colhe os fruto, ahn

Today, we reap the fruits, huh


Colho os fruto e um futuro bom

I reap the fruits and a good future

Mas não adianta se você não tem o dom

But it's no use if you don't have the gift

Mas não adianta se você não tem talento

But it's no use if you don't have talent

Mas não adianta se não faz investimento

But it's no use if you don't invest

Mas não adianta se teu raciocínio é lento

But it's no use if your thinking is slow

Mas não adianta se você não faz com amor

But it's no use if you don't do it with love

Não adianta mais chorar se teu dinheiro acabou

No use crying if your money is gone

Só depende de você tirar teu corpo do cimento

It depends on you to get your body out of the cement

Amadurecer, pivete, é parte do crescimento, não

Grow up, kid, it's part of growing up, no

Mas você sabe disso e não quer aplicar

But you know this and don't want to apply

Cada um nesse mundo tem o seu lugar

Everyone in this world has their place

Sempre existe mais gado a vender

There's always more cattle to sell

Sempre existe mais gado a vender

There's always more cattle to sell

Sempre existe mais gado a vender

There's always more cattle to sell


Eu sou do Nordeste

I'm from the Northeast

Peixeira na mão, eu sou cabra da peste

Knife in hand, I'm a tough guy

Não olha pro lado, isso aqui não é teste

Don't look to the side, this is not a test

Interior de moinho, salve meus pivete

Inside the mill, greetings to my kids

Pra quem queria homenagem

For those who wanted homage

Minha estátua virou miragem

My statue turned into a mirage

Eu sempre ajudei todo mundo

I always helped everyone

Hoje a gente que colhe os fruto, ahn

Today, we reap the fruits, huh

(Eu sou da onde mesmo, hein?)

(Where am I from, huh?)

Eu sou do Nordeste

I'm from the Northeast

Peixeira na mão, eu sou cabra da peste

Knife in hand, I'm a tough guy

Não olha pro lado, isso aqui não é teste

Don't look to the side, this is not a test

Interior de moinho, salve meus pivete

Inside the mill, greetings to my kids

Pra quem queria homenagem

For those who wanted homage

Minha estátua virou miragem

My statue turned into a mirage

Eu sempre ajudei todo mundo

I always helped everyone

Hoje a gente que colhe os fruto, ahn

Today, we reap the fruits, huh

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal October 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment