Keep Goin (part. Maia) Lyrics Translation in English
L7NNONPortuguese Lyrics
English Translation
[L7NNON]
[L7NNON]
Pique Djavan
Pique Djavan
Vivo como se não houvesse amanhã
Live as if there's no tomorrow
Ainda lembro de tudo como se fosse ontem
Still remember everything as if it were yesterday
Mundo doente, mas a mente sã
Sick world, but a sane mind
Escreva tua história e não deixe que outros contem
Write your story and don't let others tell it
Vivo como se não houvesse amanhã
Live as if there's no tomorrow
Ainda lembro de tudo como se fosse ontem
Still remember everything as if it were yesterday
Mundo doente, mas a mente sã
Sick world, but a sane mind
Escreva tua história e não deixe que outros contem
Write your story and don't let others tell it
Já que o socorro vem do alto, eu olho pra cima
Since help comes from above, I look up
Tá junto e não soma, a regra é clara: Lima
Together but not additive, the rule is clear: Lima
Normal, ou seja, exclui da vida
Normal, that is, exclude from life
Irmão que é irmão, bate no peito, bota a cara e não duvida
Brother who's a brother, beats the chest, puts the face and doesn't doubt
Aqui todo mundo é igual, obedece e manda
Here, everyone is equal, obeys and commands
Abro o olho e vejo o universo
I open my eyes and see the universe
Mas nós não obedece demanda
But we don't obey demand
Eles dizem: "Quanto mais falso, mais sucesso"
They say, "The more fake, the more success"
E é morte no Rio de Janeiro igual guerra na Síria
And it's death in Rio de Janeiro like war in Syria
Deu mole, aqui tu morre até se errar a gíria
Messed up, here you die even if you make a slang mistake
Investimento a longo prazo, mano, bitcoin
Long-term investment, man, bitcoin
Irmão, aperta o passo, mano, keep goin'
Brother, hurry up, man, keep goin'
[L7NNON e Maia]
[L7NNON and Maia]
Vivo como se não houvesse amanhã
Live as if there's no tomorrow
Ainda lembro de tudo como se fosse ontem
Still remember everything as if it were yesterday
Mundo doente, mas a mente sã
Sick world, but a sane mind
Escreva tua história e não deixe que outros contem
Write your story and don't let others tell it
[L7NNON]
[L7NNON]
Me sinto entrando no mar, não sei se dá pé
I feel like entering the sea, don't know if it's deep
E na estrada da vida, eu sinto que tô a pé
And on the road of life, I feel like I'm on foot
Correndo contra o vento
Running against the wind
Ainda bem que eu conto com a fé
Thankfully, I rely on faith
Meus irmão tão parado? Não, tão voando (sempre)
My brothers standing still? No, they're flying (always)
Perguntaram onde tô, tô chegando
They asked where I am, I'm arriving
Parei pra descansar, é que sempre corremos
Stopped to rest, it's just that we always run
Nadando no oceano sem ou com remos
Swimming in the ocean with or without paddles
Cidade Maravilhosa, mas o Rio é sombrio (Rio de Janeiro)
Wonderful City, but Rio is dark (Rio de Janeiro)
Nem tenho sombra, o que eu tenho é só brilho
I don't even have a shadow, what I have is only shine
Trem bala fora do trilho
Bullet train off the track
Dizem que eu sou cria, é, só crio
They say I'm a creation, yeah, I only create
Sei muito bem de onde eu vim, pra onde eu quero ir
I know very well where I came from, where I want to go
Tô tão veloz que hoje pareço um Golf GTI
I'm so fast that today I look like a Golf GTI
Piloto de fuga, acelerando na curva
Getaway driver, accelerating in the curve
Jogaram a cena no meus peito e disseram: Dá um jeito aí
They threw the scene on my chest and said: Figure it out
[L7NNON e Maia]
[L7NNON and Maia]
Vivo como se não houvesse amanhã
Live as if there's no tomorrow
Ainda lembro de tudo como se fosse ontem
Still remember everything as if it were yesterday
Mundo doente, mas a mente sã
Sick world, but a sane mind
Escreva tua história e não deixe que outros contem
Write your story and don't let others tell it
É porque eu vivo como se não houvesse amanhã
Because I live as if there's no tomorrow
Ainda lembro de tudo como se fosse ontem
Still remember everything as if it were yesterday
Mundo doente, mas a mente sã
Sick world, but a sane mind
Escreva tua história e não deixe que outros contem
Write your story and don't let others tell it
[L7NNON]
[L7NNON]
A tua história é tua história
Your story is your story
Não deixe que outros contem
Don't let others tell it
Continue, fei, não pare nunca
Continue, ugly, never stop
Por mais que pareça clichê, é só o começo
Even if it seems cliché, it's just the beginning
É só o começo da nossa jornada, da nossa caminhada
It's just the beginning of our journey, of our walk
Continue
Continue