A Bela e a Fera Lyrics Translation in English

Xamã
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Gata, você é o crime, toda boa

Girl, you're the crime, looking fine

Eu sou o crime em pessoa

I am the crime in person

Eu não tô aqui à toa pra agradar

I'm not here for nothing to please

Nossa vida louca Deus perdoa

Our crazy life, God forgives

Marca dez que o tempo voa

Mark ten, time flies

Lá na frente nós tá pronto pra voar

Up ahead, we're ready to fly


Gata, você é o crime, toda boa

Girl, you're the crime, looking fine

Eu sou o crime em pessoa

I am the crime in person

Eu não tô aqui à toa pra agradar

I'm not here for nothing to please

Nossa vida louca Deus perdoa

Our crazy life, God forgives

Marca dez que o tempo voa

Mark ten, time flies

Lá na frente nós tá pronto pra voar

Up ahead, we're ready to fly


Eu nunca quis ver você indo embora

I never wanted to see you go

Mas todo filme foda sempre tem um fim

But every great movie always has an end

Me lembro da batalha, quinta-feira, nove horas

I remember the battle, Thursday, nine o'clock

Eu na multidão sempre sozin

Me in the crowd, always alone

Eles não entendem nossa solidão

They don't understand our loneliness

Somos de carne e aço, oldschool lá do pistão

We're flesh and steel, old school from the piston

Nós bebe, comemora, mas por dentro tá tristão

We drink, celebrate, but inside it's sad

Minha mãe mandou um abraço e aguarda a continuação

My mom sends her regards and awaits the continuation


Me lembro que um dia eu vi uma águia pelo céu

I remember one day I saw an eagle in the sky

Que mergulhou e resolveu se aventurar no mar

That dived and decided to venture into the sea

Mas acordou bêbada num quarto de hotel

But woke up drunk in a hotel room

Dizendo pra si que jamais voltaria amar

Saying to herself that she would never love again


Pegou um busão espacial e viu o céu azul escuro

She took a space bus and saw the dark blue sky

Passei na sua rua e vi o seu nome no muro

I passed by your street and saw your name on the wall

Não sei se eu escrevo o meu do lado ou se rasuro

I don't know if I write mine next to yours or erase it

Prometo que se o chão cair de novo, eu te seguro

I promise that if the ground collapses again, I'll hold you


Gata, você é o crime, toda boa

Girl, you're the crime, looking fine

Eu sou o crime em pessoa

I am the crime in person

Eu não tô aqui à toa pra agradar

I'm not here for nothing to please

Nossa vida louca Deus perdoa

Our crazy life, God forgives

Marca dez que o tempo voa

Mark ten, time flies

Lá na frente nós tá pronto pra voar

Up ahead, we're ready to fly


Gata, você é o crime, toda boa

Girl, you're the crime, looking fine

Eu sou o crime em pessoa

I am the crime in person

Eu não tô aqui à toa pra agradar

I'm not here for nothing to please

Nossa vida louca Deus perdoa

Our crazy life, God forgives

Marca dez que o tempo voa

Mark ten, time flies

Lá na frente nós tá pronto pra voar

Up ahead, we're ready to fly


Segue a tua vida que a minha eu sigo na batida

Follow your life, I follow mine in the beat

Tem grana e bebida, só falta você

There's money and drinks, only missing you

Só que você tá de cutcharra

But you're on the sly

Xamã chei de marra en from Sepetiba

Xamã full of swagger from Sepetiba

Sua boca é de jabuticaba

Your mouth is like jabuticaba

Rolé de carrinho em Inhoaíba

Car ride in Inhoaíba

Fumando a de vinte da braba

Smoking the strong twenty

Vamo pra Mangaratiba, cê tem mó lábia

Let's go to Mangaratiba, you have a lot of charm

Vamo pra Arábia, levada da breca da Líbia

Let's go to Arabia, wild from Libya

Downhill de dread, fratura na tíbia

Downhill with dreads, fracture in the tibia

Você tá bancando a sábia, tome Activia

You're acting wise, take Activia

Fumando sálvia, rasta mó gata com shampoo da Nivea

Smoking sage, Rasta with Nivea shampoo

Sempre me salva, vamo adotar uma criança da Síria

Always saves me, let's adopt a child from Syria

A gente se vê, a gente se acha, gata

We'll see each other, we'll find each other, girl


Gata, você é o crime, toda boa

Girl, you're the crime, looking fine

Eu sou o crime em pessoa

I am the crime in person

Eu não tô aqui à toa pra agradar

I'm not here for nothing to please

Nossa vida louca Deus perdoa

Our crazy life, God forgives

Marca dez que o tempo voa

Mark ten, time flies

Lá na frente nós tá pronto pra voar

Up ahead, we're ready to fly


Gata, você é o crime, toda boa

Girl, you're the crime, looking fine

Eu sou o crime em pessoa

I am the crime in person

Eu não tô aqui à toa pra agradar

I'm not here for nothing to please

Nossa vida louca Deus perdoa

Our crazy life, God forgives

Marca dez que o tempo voa

Mark ten, time flies

Lá na frente nós tá pronto pra voar

Up ahead, we're ready to fly

Added by Rodrigo Almeida
Bissau, Guinea-Bissau March 6, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment