A Bela e a Fera Lyrics Translation in English
XamãPortuguese Lyrics
English Translation
Gata, você é o crime, toda boa
Girl, you're the crime, looking fine
Eu sou o crime em pessoa
I am the crime in person
Eu não tô aqui à toa pra agradar
I'm not here for nothing to please
Nossa vida louca Deus perdoa
Our crazy life, God forgives
Marca dez que o tempo voa
Mark ten, time flies
Lá na frente nós tá pronto pra voar
Up ahead, we're ready to fly
Gata, você é o crime, toda boa
Girl, you're the crime, looking fine
Eu sou o crime em pessoa
I am the crime in person
Eu não tô aqui à toa pra agradar
I'm not here for nothing to please
Nossa vida louca Deus perdoa
Our crazy life, God forgives
Marca dez que o tempo voa
Mark ten, time flies
Lá na frente nós tá pronto pra voar
Up ahead, we're ready to fly
Eu nunca quis ver você indo embora
I never wanted to see you go
Mas todo filme foda sempre tem um fim
But every great movie always has an end
Me lembro da batalha, quinta-feira, nove horas
I remember the battle, Thursday, nine o'clock
Eu na multidão sempre sozin
Me in the crowd, always alone
Eles não entendem nossa solidão
They don't understand our loneliness
Somos de carne e aço, oldschool lá do pistão
We're flesh and steel, old school from the piston
Nós bebe, comemora, mas por dentro tá tristão
We drink, celebrate, but inside it's sad
Minha mãe mandou um abraço e aguarda a continuação
My mom sends her regards and awaits the continuation
Me lembro que um dia eu vi uma águia pelo céu
I remember one day I saw an eagle in the sky
Que mergulhou e resolveu se aventurar no mar
That dived and decided to venture into the sea
Mas acordou bêbada num quarto de hotel
But woke up drunk in a hotel room
Dizendo pra si que jamais voltaria amar
Saying to herself that she would never love again
Pegou um busão espacial e viu o céu azul escuro
She took a space bus and saw the dark blue sky
Passei na sua rua e vi o seu nome no muro
I passed by your street and saw your name on the wall
Não sei se eu escrevo o meu do lado ou se rasuro
I don't know if I write mine next to yours or erase it
Prometo que se o chão cair de novo, eu te seguro
I promise that if the ground collapses again, I'll hold you
Gata, você é o crime, toda boa
Girl, you're the crime, looking fine
Eu sou o crime em pessoa
I am the crime in person
Eu não tô aqui à toa pra agradar
I'm not here for nothing to please
Nossa vida louca Deus perdoa
Our crazy life, God forgives
Marca dez que o tempo voa
Mark ten, time flies
Lá na frente nós tá pronto pra voar
Up ahead, we're ready to fly
Gata, você é o crime, toda boa
Girl, you're the crime, looking fine
Eu sou o crime em pessoa
I am the crime in person
Eu não tô aqui à toa pra agradar
I'm not here for nothing to please
Nossa vida louca Deus perdoa
Our crazy life, God forgives
Marca dez que o tempo voa
Mark ten, time flies
Lá na frente nós tá pronto pra voar
Up ahead, we're ready to fly
Segue a tua vida que a minha eu sigo na batida
Follow your life, I follow mine in the beat
Tem grana e bebida, só falta você
There's money and drinks, only missing you
Só que você tá de cutcharra
But you're on the sly
Xamã chei de marra en from Sepetiba
Xamã full of swagger from Sepetiba
Sua boca é de jabuticaba
Your mouth is like jabuticaba
Rolé de carrinho em Inhoaíba
Car ride in Inhoaíba
Fumando a de vinte da braba
Smoking the strong twenty
Vamo pra Mangaratiba, cê tem mó lábia
Let's go to Mangaratiba, you have a lot of charm
Vamo pra Arábia, levada da breca da Líbia
Let's go to Arabia, wild from Libya
Downhill de dread, fratura na tíbia
Downhill with dreads, fracture in the tibia
Você tá bancando a sábia, tome Activia
You're acting wise, take Activia
Fumando sálvia, rasta mó gata com shampoo da Nivea
Smoking sage, Rasta with Nivea shampoo
Sempre me salva, vamo adotar uma criança da Síria
Always saves me, let's adopt a child from Syria
A gente se vê, a gente se acha, gata
We'll see each other, we'll find each other, girl
Gata, você é o crime, toda boa
Girl, you're the crime, looking fine
Eu sou o crime em pessoa
I am the crime in person
Eu não tô aqui à toa pra agradar
I'm not here for nothing to please
Nossa vida louca Deus perdoa
Our crazy life, God forgives
Marca dez que o tempo voa
Mark ten, time flies
Lá na frente nós tá pronto pra voar
Up ahead, we're ready to fly
Gata, você é o crime, toda boa
Girl, you're the crime, looking fine
Eu sou o crime em pessoa
I am the crime in person
Eu não tô aqui à toa pra agradar
I'm not here for nothing to please
Nossa vida louca Deus perdoa
Our crazy life, God forgives
Marca dez que o tempo voa
Mark ten, time flies
Lá na frente nós tá pronto pra voar
Up ahead, we're ready to fly