Chegou de Manso

Lagum
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Chegou de manso

Came in quietly

E falou que curtiu o meu balanço

And said she liked my groove

E se amarrou no jeito que eu danço

Got into the way I dance

Ela mente o tempo todo, mas não me canso nunca

She lies all the time, but I never get tired


Faço, tudo que ela me pedir eu faço

I do everything she asks me to

Café na cama, amarrar o cadarço

Breakfast in bed, tie her shoelaces

Nessas coisas de amor eu sou fraco, mano, eu sou

In matters of love, I'm weak, man, I am


Ela fala que a gente fala pouco

She says we don't talk enough

Sempre me põe nesse sufoco

Always puts me in this predicament

Vira a casa e me deixa louco

Turns the house upside down and drives me crazy

Mas eu curto o jeito que ela reclama

But I like the way she complains

Eu reclamo e ela ama

I complain and she loves it

Me chamando pra ficar na cama

Calling me to stay in bed


Ai

Ah

Eu sempre quero mais

I always want more

Quando eu quero, ela não quer mais

When I want, she doesn't want anymore

É aí que eu quero mais

That's when I want more

Mas tá difícil, né? Né? Né?

But it's difficult, right? Right? Right?


Já tô com ranço

I'm starting to resent

E quando ela me liga eu nem balanço

And when she calls me, I don't even sway

E se ela não me liga, eu ligo e torço

And if she doesn't call me, I call and hope

Pra que me atenda com: Olá, bom dia, amor

For her to answer with: Hello, good morning, love


Eu passo

I endure

Não posso ver uma raiva que eu passo

I can't stand any anger that I endure

Não te aguento, isso é um fato

I can't stand you, that's a fact

Te amo agora, acho que sou bipolar, eu sou

Love you now, I think I'm bipolar, I am


Ela fala que a gente fala pouco

She says we don't talk enough

Sempre me põe nesse sufoco

Always puts me in this predicament

Vira a casa e me deixa louco

Turns the house upside down and drives me crazy

Mas eu curto o jeito que ela reclama

But I like the way she complains

Eu reclamo e ela ama

I complain and she loves it

Me chamando pra ficar na cama

Calling me to stay in bed


Ai

Ah

Eu sempre quero mais

I always want more

Quando eu quero, ela não quer mais

When I want, she doesn't want anymore

É aí que eu quero mais

That's when I want more

Mas tá difícil, né?

But it's difficult, right?


Não me leve a mal

Don't take it the wrong way

Porque eu não levo ninguém

Because I don't take anyone

A sério, é sério

Seriously, it's serious

Eu cheio de humor

I'm full of humor

E você sempre tão calada

And you're always so quiet

Não quero mistério

I don't want mystery


Ai

Ah

Eu sempre quero mais

I always want more

Quando eu quero, ela não quer mais

When I want, she doesn't want anymore

É aí que eu quero mais

That's when I want more

Mas tá difícil, né?

But it's difficult, right?


Ai

Ah

Eu sempre quero mais

I always want more

Quando eu quero, ela não quer mais

When I want, she doesn't want anymore

É aí que eu quero mais

That's when I want more

Mas tá difícil, né? Né? Né?

But it's difficult, right? Right? Right?


Ai

Ah

Eu sempre quero mais

I always want more

Quando eu quero, ela não quer mais

When I want, she doesn't want anymore

É aí que eu quero mais

That's when I want more

Mas tá difícil, né?

But it's difficult, right?

Added by Lucas Santos
Brasília, Brazil July 1, 2024
Be the first to rate this translation
Comment