Cadê o Amor? Lyrics Translation in English

Lanai e Kenui
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O que fizeram com o mundo mama?

What have they done to the world, mama?

Todo mundo tá com medo é mama

Everyone is afraid, mama

Tá aí o planeta vivendo um drama,

There's the planet going through a drama,

Até quando não parece não é mesmo mama

Until when it doesn't seem so, right, mama?

Por aqui tem campanha pra acabar com a fome

Here campaigns exist to end hunger

E na rua tem criança que nasceu sem nome

And on the streets, there are children born without a name

Na favela o rei é que faz a lei

In the favela, the king makes the law

Onde anda o governo isso eu não sei

Where is the government, I don't know

Sou igual a crianças que cresce cedo

I'm like the children who grow up early

Leva vida de adulto prá fugir do medo

Living an adult life to escape fear

Tá difícil só brincar sem se preocupar

It's hard just to play without worrying

Deviam fazer video-game que ensinasse a amar,

They should make a video game that teaches to love,

Mas não, todo mundo anda se fechando

But no, everyone is closing themselves off

Brincadeiras com vizinho estão acabando

Neighborly games are disappearing

Então vou usar de cor pra pintar meu mundo

So, I'll use color to paint my world

E abusando do amor vou plantar profundo

And, abusing love, I'll plant deep

A semente do respeito e paz...

The seed of respect and peace...


Se um mata o outro morre

If one kills, the other dies

Uns não ligam outros socorrem

Some don't care, others help

Um sorriso que se dá

A smile given

É prá quem sabe amar

Is for those who know how to love

Como ? Como ? Como ? Como vai parar toda essa guerra

How? How? How? How will all this war stop?

Todo mundo perguntando assim

Everyone asking like

Cadê o amor? Cadê o amor? Cadê o amor?

Where is love? Where is love? Where is love?

Cadê o amor no coração?

Where is love in the heart?


Tem pessoas que precisam de ajuda

There are people who need help

Tem gente que não liga

There are people who don't care

Tem gente que não muda

There are people who don't change

A maioria pensa só em enriquecer

Most just think about getting rich

Atropela qualquer um só pra conseguir poder

Run over anyone just to gain power

O que passa na tv só vem para chocar

What's on TV only comes to shock

Desgraça é audiência ibope é prá ganhar

Disaster is audience, ratings are to win

A criança tá largada em pleno tiroteio

The child is left alone in the middle of a shootout

Dos dois lados tem uma arma e agente aqui no meio

On both sides, there's a weapon, and we're here in the middle

Confesso que às vezes penso que já consegui

I confess that sometimes I think I made it

Sempre que eu quero faço todo mundo rir

Whenever I want, I make everyone laugh

Mas isso não é segredo nunca guardo só prá mim

But that's no secret; I never keep it just for myself

O que vi lá no começo tô no meio quero o fim

What I saw in the beginning, I'm in the middle, I want the end

Vai ver que é por isso que agente desanima

Maybe that's why we get discouraged

O ser humano briga prá ficar por cima

Humans fight to be on top

Papai do céu falou que somos todos iguais

Daddy from heaven said we're all equal

Se já tem prá ser feliz

If there's already a way to be happy

Por que sempre querer mais?!...

Why always want more?!...

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal November 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment