Não Vai Ficar Assim Lyrics Translation in English
Larissa PiresPortuguese Lyrics
English Translation
Quantas vezes você chora
How many times do you cry
Em meio aos prantos você ora
In the midst of tears, you pray
E não vê ninguém
And don't see anyone
E não vê ninguém
And don't see anyone
A esperança foi embora
Hope is gone
E a sua alma implora
And your soul pleads
E não vê ninguém
And don't see anyone
E não vê ninguém
And don't see anyone
Mas é aí que Ele chega mudando cenário
But that's when He arrives changing the scene
Entrando em cena e deixando claro
Entering the stage and making it clear
Que Ele cuida das suas feridas
That He takes care of your wounds
Mas é aí que Ele arruma o que foi bagunçado
But that's when He straightens what was messed up
Que Ele conserta o que foi quebrado
He fixes what was broken
E mostra que Ele é sua Saída
And shows that He is your way out
Não vai ficar assim
It won't stay like this
Não vai permanecer como está
It won't remain as it is
O cenário vai mudar
The scene will change
Vai ter uma reviravolta
There will be a turnaround
Não vai ficar assim
It won't stay like this
Aquilo que morreu
What has died
Deus vai ressuscitar
God will resurrect
Não vai permanecer como está
It won't remain as it is
Deus está trazendo vida
God is bringing life
Não vai ficar assim, toda prova tem começo meio e fim
It won't stay like this, every trial has a beginning, middle, and end
Mas é aí que Ele chega mudando cenário
But that's when He arrives changing the scene
Entrando em cena e deixando claro
Entering the stage and making it clear
Que Ele cuida das suas feridas
That He takes care of your wounds
Mas é aí que Ele arruma o que foi bagunçado
But that's when He straightens what was messed up
Que Ele conserta o que foi quebrado
He fixes what was broken
E mostra que Ele é sua Saída
And shows that He is your way out
Não vai ficar assim
It won't stay like this
Não vai permanecer como está
It won't remain as it is
O cenário vai mudar
The scene will change
Vai ter uma reviravolta
There will be a turnaround
Não vai ficar assim
It won't stay like this
Aquilo que morreu
What has died
Deus vai ressuscitar
God will resurrect
Não vai permanecer como está
It won't remain as it is
Deus está trazendo vida
God is bringing life
Não vai ficar assim, toda prova tem começo meio e fim
It won't stay like this, every trial has a beginning, middle, and end
Você vai ter de volta
You will get back
O que se perdeu
What was lost
Quem te fez a promessa é o Senhor teu Deus
He who made the promise is the Lord your God
Aquele que não falha
The one who never fails
Não dorme não descansa
Does not sleep, does not rest
Trabalha 24 horas por você
Works 24 hours for you
Não vai ficar assim
It won't stay like this
Não vai permanecer como está
It won't remain as it is
O cenário vai mudar
The scene will change
Vai ter uma reviravolta
There will be a turnaround
Não vai ficar assim
It won't stay like this
Aquilo que morreu
What has died
Deus vai ressuscitar
God will resurrect
Não vai permanecer como está
It won't remain as it is
Deus está trazendo vida
God is bringing life
Não vai ficar assim, toda prova tem começo meio e fim
It won't stay like this, every trial has a beginning, middle, and end
Não vai ficar assim, toda prova tem começo meio e fim
It won't stay like this, every trial has a beginning, middle, and end
Não vai ficar assim
It won't stay like this