Vejo Lyrics Translation in English
LatroPortuguese Lyrics
English Translation
Vejo barraco se erguer, castelo cair
I see shanties rise, castles fall
(É o que vejo!)
(That's what I see!)
Amizade morrer, inimigo se unir
Friendship dies, enemy unites
(É o que vejo!)
(That's what I see!)
Um belo bem longe dos meus desejos
A beautiful thing far from my desires
(É o que vejo!)
(That's what I see!)
O sabor de um beijo e som de cortejo
The taste of a kiss and the sound of a courtship
(É o que vejo!)
(That's what I see!)
Hei véi às vezes penso que sou feliz
Hey, man, sometimes I think I'm happy
Vendo aqui meu mundo pequeninin
Seeing my tiny world here
Tô feliz só pra mim
I'm happy just for myself
Tipo fissura satisfeita por minutos que
Like satisfied craving for minutes that
Levam com ela a vontade de sorrir
Take with them the will to smile
Tô cansado, por mim mesmo ignorado
I'm tired, ignored by myself
No centro da arena um gladiador desarmado
In the center of the arena, an unarmed gladiator
Imitar sofredor num é comigo
Imitating a sufferer is not for me
Tô no meio, de mãos calejadas pelos conflitos
I'm in the middle, hands calloused by conflicts
A febre não passa o frio é estridente
The fever doesn't pass, the cold is strident
Duas da madrugada fugiu pra um banho quente
Two in the morning, escaped for a warm bath
O silêncio me incentiva acender um cigarro
Silence encourages me to light a cigarette
Tipo as vadia me inspira estica uma no prato
Like the vixen inspires me, stretch one on the plate
Lembro seguir o que manda o coração
I remember to follow what the heart commands
Porque nele tá as chave da prisão
Because in it are the keys to the prison
Mas vejo no espelho um combatente de joelhos
But I see in the mirror a fighter on his knees
Guerreou por quase nada, ignorou conselhos
Fought for almost nothing, ignored advice
Fugi dos momentos, dos sentimentos de culpa
I fled from moments, from feelings of guilt
De lamentos, impossível tá aqui dentro
From regrets, impossible to be here inside
Que Deus perdoe os atos e abençoe os que apedrejam
May God forgive the acts and bless those who stone
E me proteja dos espinhos que não vejo
And protect me from thorns that I don't see
Vejo a beleza de uma cor que não tem mais cor
I see the beauty of a color that has no more color
Vejo, vejo o preço de um valor que não tem valor
I see, I see the price of a value that has no value
Vejo, vejo um beijo de amor que não tem amor
I see, I see a kiss of love that has no love
Deus me proteja dos espinhos que eu não vejo
God protect me from thorns that I don't see
Vejo a beleza de uma cor que não tem mais cor
I see the beauty of a color that has no more color
Vejo, vejo o preço de um valor que não tem valor
I see, I see the price of a value that has no value
Vejo, vejo um beijo de amor que não tem amor
I see, I see a kiss of love that has no love
Deus me proteja dos espinhos que eu não vejo
God protect me from thorns that I don't see
Uso precoce o tom de morte, quem precisa disso
I use an early tone of death, who needs that
Conta com a sorte sente o corte, não passa batido
Counts on luck, feels the cut, not unnoticed
Seguro na ideia que aqui não rola mais trincheira
Hold on to the idea that there's no more trench here
Sangue no asfalto derruba os zói de pimenteira
Blood on the asphalt knocks down the eyes of the pepper tree
Que pra andar e botar os cara pra alinhar
For walking and putting the guys in line
Conservar o respeito não dá pra desandar
Preserving respect can't go astray
Tá vendo o que vejo só mais um enterro
See what I see just one more funeral
É o que vejo, os financeiro provocando medo
That's what I see, the financial causing fear
Uma dose suave, um frio na espinha
A mild dose, a chill down the spine
Dose de veneno que na sina vira vida
Dose of poison that in fate becomes life
Simplicidade é o primeiro mandamento
Simplicity is the first commandment
Cada um conserva o seu valor e rasga o tempo
Everyone preserves their value and tears through time
É o que vejo na cela da mente ninguém me toca
That's what I see in the cell of the mind, no one touches me
Se provoca, sai fora, demora, implora, ignora
If it provokes, get out, take your time, beg, ignore
Passada a hora se enfocar agora é memória (e aí)
After the hour, focus now is memory (hey)
Héh se empenhora e por aqui é a mesma história
Heh, get busy, and around here it's the same story
O sentimento febril dos lobos é o covil
The feverish feeling of wolves is the den
Ninguém aqui interviu, mas mesmo assim caiu
No one intervened here, but still, it fell
Sentimento que assusta são várias estruturas
Feeling that scares, there are several structures
Que pra depois nunca desça a sepultura
That so later never descends to the grave
Sobreviver é preciso, viver é só um risco
Surviving is necessary, living is just a risk
Essa é sempre a norma e nada mais que isso
This is always the rule and nothing more than that
Não deixe que festejem o meu cortejo
Don't let them celebrate my procession
Deus me proteja dos espinhos que eu não vejo
God protect me from thorns that I don't see
Vejo a beleza de uma cor que não tem mais cor
I see the beauty of a color that has no more color
Vejo, vejo o preço de um valor que não tem valor
I see, I see the price of a value that has no value
Vejo, vejo um beijo de amor que não tem amor
I see, I see a kiss of love that has no love
Deus me proteja dos espinhos que eu não vejo
God protect me from thorns that I don't see
Vejo a beleza de uma cor que não tem mais cor
I see the beauty of a color that has no more color
Vejo, vejo o preço de um valor que não tem valor
I see, I see the price of a value that has no value
Vejo, vejo um beijo de amor que não tem amor
I see, I see a kiss of love that has no love
Deus me proteja dos espinhos que eu não vejo
God protect me from thorns that I don't see