Criminal Influencer Lyrics Translation in English
LEALLPortuguese Lyrics
English Translation
Mas qual foi daquele maciço que tu quer
But what's up with that massive thing you want
Tô aqui na zona sul
I'm here in the south zone
Cheio de conta pra pagar
Full of bills to pay
Mano, eu quero Lacoste nesse pique
Bro, I want Lacoste in this vibe
Eu tô palmiando parece vitrine
I'm strolling, it looks like a showcase
Vou estalar e imbicar pra correr
I'm going to snap and tilt to run
Atividade eu não posso rodar
I can't get involved in activities
Lente da Gucci pra nós marolar
Gucci lens for us to show off
Acho que a loirinha me achou bonito
I think the blonde girl found me handsome
Pique modelo, corte do manguinhos
Model vibe, Manguinhos cut
Calma princesa eu não vou te roubar
Easy princess, I won't steal from you
Minha kenner nova com o cheiro do mar
My new Kenner with the smell of the sea
Levo tua alma, bolsa e telefone
I take your soul, purse, and phone
Faço as contagem pra comprar lacoste
I count to buy Lacoste
(Bradock ham)
(Bradock ham)
E um colar da pandora pra dar pra minha honey
And a Pandora necklace to give to my honey
Vigança dos nerd
Nerd's revenge
Criminal influencer, tem dri-fit na minha blusa
Criminal influencer, there's dri-fit on my shirt
Alguém virou churrasco, cheiro de pneu queimado
Someone turned barbecue, smell of burnt rubber
(Ey)
(Ey)
Pela manha alguma mãe chora
In the morning some mother cries
Filho, fiado tu já sabe o fim
Son, indebted, you already know the end
Carburador foi furando sozinho
Carburetor was leaking on its own
Roncou de bradock mas ficou pegado
It roared from Bradock but got stuck
Em cada viela, um menor revoltado
In every alley, a rebellious minor
Guiado pelo onipotente
Guided by the Almighty
Uns desce pro assalto e outros gostam de guerra
Some go down for the robbery, others like war
Gastando o cartucho do pente
Spending the cartridge from the clip
Quem vem de fora assusta
Who comes from outside is scared
Crianças na rua e a violência presente
Children in the street and violence present
É rádio na cintura, é balão na postura
It's a radio on the waist, it's a balloon in posture
Og criminal influencer
Og criminal influencer
É o famoso bala, te deixa de bola
It's the famous bala, leaves you in awe
Ganancia no papo, sabe qual é o ritmo
Greed in the chat, you know what the rhythm is
Só não pode se embalar
Just can't get carried away
No padre severino já tiro castigo
In Padre Severino, I already took punishment
Saiu no pinote e não quer voltar
He left in a hurry and doesn't want to come back
Sabe a bandeira que vai defender
Know the flag you're going to defend
Atenção na carga pra não complicar
Attention to the load so as not to complicate
Os cana entrada, bota pra rajar
The cops enter, put it to scatter
Criminal influencer
Criminal influencer