Dona do Meu Destino Lyrics Translation in English
LeonardoPortuguese Lyrics
English Translation
Quando a tarde cai, eu olho da janela pessoas passando
When the afternoon falls, I look from the window at people passing by
Fico esperando e me vem na lembrança seu último beijo
I wait, and in my memories, your last kiss comes to mind
Eu nunca mais tranquei a porta desde que saiu
I never locked the door again since you left
Eu nunca mais fechei meus olhos pra dormir
I never closed my eyes to sleep again
Tudo ficou triste sem você nesse vazio
Everything became sad without you in this emptiness
Eu choro, choro, eu choro
I cry, cry, I cry
A noite chega e traz a luz do seu olhar na lua
The night comes and brings the light of your gaze in the moon
Alcanço as estrelas e volto a ser menino
I reach for the stars and become a child again
Se for preciso eu te espero mais 500 anos
If necessary, I'll wait for you for another 500 years
Por toda minha vida
For all my life
Você é meu destino
You are my destiny
Dona, dona do meu destino
Owner, owner of my destiny
Assim vou vivendo
That's how I keep living
Levando na raça, sigo meu instinto
Taking it in stride, following my instinct
Olhos rasos d'água com sede de amor
Eyes brimming with tears, thirsty for love
E o coração faminto
And the hungry heart
Da mesma janela que eu te vi partir
From the same window where I saw you leave
E que eu fiquei chorando
And where I stayed crying
Caído de amor
Fallen in love
Em qualquer fim de tarde, estarei te esperando
Any evening, I'll be waiting for you
Eu nunca mais tranquei a porta desde que saiu
I never locked the door again since you left
Eu nunca mais fechei meus olhos pra dormir
I never closed my eyes to sleep again
A noite chega e traz a luz do seu olhar na lua
The night comes and brings the light of your gaze in the moon
Alcanço as estrelas e volto a ser menino
I reach for the stars and become a child again
Se for preciso eu te espero mais 500 anos
If necessary, I'll wait for you for another 500 years
Por toda minha vida
For all my life
Você é meu destino
You are my destiny
Dona, dona do meu destino
Owner, owner of my destiny
Assim vou vivendo
That's how I keep living
Levando na raça, sigo meu instinto
Taking it in stride, following my instinct
Olhos rasos d'água com sede de amor
Eyes brimming with tears, thirsty for love
O coração faminto
The hungry heart
Da mesma janela que eu te vi partir
From the same window where I saw you leave
E que eu fiquei chorando
And where I stayed crying
Caído de amor
Fallen in love
Em qualquer fim de tarde, estarei te esperando
Any evening, I'll be waiting for you
Caído de amor
Fallen in love
Em qualquer fim de tarde, estarei te esperando
Any evening, I'll be waiting for you