Razão da Minha Vida Lyrics Translation in English

Belo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quando eu me vi perdido

When I found myself lost

Você manteve acesa a minha esperança

You kept my hope alive

Nada fazia sentido

Nothing made sense

E você me deu colo como quem protege uma criança

And you cradled me as one protects a child

Quando se apagaram as luzes

When the lights went out

Você me deu a mão e me guiou no escuro

You took my hand and guided me in the dark

Como o Sol cortando as nuvens

Like the sun cutting through the clouds

Você me iluminou e foi o meu porto seguro

You illuminated me and were my safe harbor


E eu que acreditava que essa história de romance

And I, who believed that this romance thing

Fosse coisa de momento

Was just a passing moment

Mas você mostrou que o amor não era um lance

But you showed that love wasn't a fling

É o maior dos sentimentos

It's the greatest of feelings


Você me aqueceu no calor dos teus braços

You warmed me in the heat of your arms

Colou meu coração, pedaço por pedaço

Glued my heart, piece by piece

E mesmo contra o mundo, acreditou em mim

And even against the world, you believed in me

Eu nunca tive alguém que me amasse assim

I've never had someone love me like this


Você me fez mudar, dar a volta por cima

You made me change, turn things around

Me fez recuperar a minha autoestima

Made me regain my self-esteem

Quando mais precisei, secou todo meu pranto

When I needed it most, you dried all my tears

Razão da minha vida, eu te amo tanto

Reason for my life, I love you so much

Te amo tanto, te amo tanto

I love you so much, I love you so much

(Te amo tanto)

(I love you so much)


Quando se apagaram as luzes

When the lights went out

Você me deu a mão e me guiou no escuro

You took my hand and guided me in the dark

Como o Sol cortando as nuvens

Like the sun cutting through the clouds

Você me iluminou e foi o meu porto seguro

You illuminated me and were my safe harbor


E eu que acreditava que essa história de romance

And I, who believed that this romance thing

Fosse coisa de momento

Was just a passing moment

Mas você mostrou que o amor não era um lance

But you showed that love wasn't a fling

É o maior dos sentimentos

It's the greatest of feelings


Você me aqueceu no calor dos teus braços

You warmed me in the heat of your arms

Colou meu coração, pedaço por pedaço

Glued my heart, piece by piece

E mesmo contra o mundo, acreditou em mim

And even against the world, you believed in me

Eu nunca tive alguém que me amasse assim

I've never had someone love me like this


Você me fez mudar, dar a volta por cima

You made me change, turn things around

Me fez recuperar a minha autoestima

Made me regain my self-esteem

Quando mais precisei, secou todo meu pranto

When I needed it most, you dried all my tears

Razão da minha vida, eu te amo tanto

Reason for my life, I love you so much


Você me aqueceu no calor dos teus braços

You warmed me in the heat of your arms

Colou meu coração, pedaço por pedaço

Glued my heart, piece by piece

E mesmo contra o mundo, acreditou em mim

And even against the world, you believed in me

Eu nunca tive alguém que me amasse assim

I've never had someone love me like this


Você me fez mudar, dar a volta por cima

You made me change, turn things around

Me fez recuperar a minha autoestima

Made me regain my self-esteem

Quando mais precisei, secou todo meu pranto

When I needed it most, you dried all my tears

Razão da minha vida, eu te amo tanto

Reason for my life, I love you so much

Te amo tanto, te amo, te amo tanto

I love you so much, I love you, I love you so much

Added by Vanessa Costa
Lisbon, Portugal November 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment