Rap Meliodas e Elizabeth | Maldição Lyrics Translation in English
LexClashPortuguese Lyrics
English Translation
Eu nunca fui tão bom assim, talvez o que vivi tenha me tornado ruim
I've never been that good, maybe what I've lived has made me bad
É tanto mal aqui, que isso passou pra mim, é como viver num pesadelo sem fim
There's so much evil here, it passed on to me, it's like living in an endless nightmare
E eu caminhei por tanto tempo e nem pude notar
And I walked for so long and couldn't even notice
São tantas guerras que lutei mesmo sem questionar
So many wars I fought even without questioning
É tudo pela minha família eu queria falar
It's all for my family, I wanted to say
Para o sangue em minhas mãos poder justificar
To justify the blood on my hands
Até que eu te encontrei e não soube explicar
Until I found you and couldn't explain
Full counter foi dado em mim, mas pelo seu olhar
Full counter was given to me, but by your gaze
Desisti de fazer o mal e de todos atacar
I gave up doing evil and attacking everyone
Se for o bastante pra te encantar
If it's enough to enchant you
E começaram a se enfurecer
And they began to get furious
Dizendo que eu não podia te amar
Saying that I couldn't love you
O lado deles posso entender
I can understand their side
Mas é contigo que eu quero ficar
But it's with you that I want to stay
Sei que você também pensa igual
I know you think the same
Suas amigas de mim falam mal
Your friends speak ill of me
Não me conhecem então eu fico zen
They don't know me, so I stay zen
Você sabe o quanto eu faço bem
You know how much good I do
Minha Julieta aceita meu pedido e vem comigo
My Juliet, accept my proposal and come with me
Sou tipo certo de garoto errado e sabe disso
I'm like the right kind of wrong boy, and you know it
Mas com você eu falo sério e firmo um compromisso
But with you, I'm serious and make a commitment
Você é tudo que eu preciso
You're all I need
Mandei a carta pro meu anjo
I sent a letter to my angel
Esquece todo esse passado e vem
Forget all this past and come
Você faz parte dos meus planos
You're part of my plans
E não sabe o quanto me faz bem
And you don't know how much you make me feel good
Arruma as suas coisas que eu tô indo te buscar
Pack your things, I'm coming to get you
Vamos fugir, pois sua família não vai aceitar
Let's run away, 'cause your family won't accept
Sou um demônio e você é o Anjo a me iluminar
I'm a demon, and you're the Angel illuminating me
Um pelo outro podemos mudar
For each other, we can change
Se eu tive momentos de paz foram com você
If I had moments of peace, they were with you
Ninguém me enxerga do jeito que você vê
No one sees me the way you do
Eles te tiraram de mim e eu posso lembrar
They took you from me, and I can remember
A fúria que eu senti ninguém pode imaginar
The fury I felt, no one can imagine
Eles dizem que é uma maldição que eu herdei
They say it's a curse that I inherited
E que em todas as suas vidas vou te ver morrer
And that in all your lives, I'll see you die
Se esse é o destino então o mesmo mudarei
If this is fate, then I'll change it
Faço tudo que for para poder te proteger
I'll do anything to protect you
A própria fúria me tornava
The very fury made me
No fundo da minha alma
In the depths of my soul
E ninguém imaginava
And no one imagined
Que um demônio chorava
That a demon cried
Me tornei o líder dos pecados capitais
I became the leader of the deadly sins
Foram incríveis os dias que eu quero mais
The days were incredible; I want more
Todos sorrindo aqui e eu posso te ver
Everyone's smiling here, and I can see you
Estamos unidos, nada mais vai nos deter
We're united; nothing will stop us
Eu tenho sete corações
I have seven hearts
E todos pertencem a ti
And they all belong to you
Nós temos as nossas razões
We have our reasons
Pra nos acolhermos aqui
To shelter each other here
Se tentarem te machucar
If they try to hurt you
Dessa vez eu vou impedir
This time I'll stop them
Mesmo que possa me matar
Even if it can kill me
Viver sem você é o mesmo que não existir
Living without you is the same as not existing
Mandei a carta pro meu anjo
I sent a letter to my angel
Esquece todo esse passado e vem
Forget all this past and come
Você faz parte dos meus planos
You're part of my plans
E não sabe o quanto me faz bem
And you don't know how much you make me feel good
Arruma as suas coisas que eu tô indo te buscar
Pack your things, I'm coming to get you
Vamos fugir, pois sua família não vai aceitar
Let's run away, 'cause your family won't accept
Sou um demônio e você é o Anjo a me iluminar
I'm a demon, and you're the Angel illuminating me
Um pelo outro podemos mudar
For each other, we can change