Desabafei (part. Henrique Maduro) Lyrics Translation in English

Ligi Periférico
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Pai devo te agradecer com prazer todos os dias

Father, I must thank you with pleasure every day

Reconheço que a graça é o favor que eu não merecia

I recognize that grace is the favor I didn't deserve

Confesso que nas antigas, só o meu ego subia

I confess that in the past, only my ego rose

Não contentava com o pouco, sem dar valor ao que tinha

Not content with little, without valuing what I had

Não sou merecedor, mais Você me perdoou

I am not worthy, but You forgave me

Sou tão falho Senhor mais Você me amou

I am so flawed, Lord, but You loved me

De tal maneira que entregou seu filho pra morrer por mim

In such a way that You gave your son to die for me

Sendo assim já não vivo mais eu

Thus, I no longer live for myself

Mais Cristo vive em mim

But Christ lives in me


Eu só te amo meu Abba pois fui amado primeiro

I only love you, my Abba, because I was loved first

E devo amar o próximo, pois fui amado primeiro

And I must love others because I was loved first

Devo dar sem esperar nada em troca

I must give without expecting anything in return

Pois se ainda penso em mim não conheci

For if I still think of myself, I have not known

Provei do amor verdadeiro

I tasted true love


E eu me ajoelho, pra bendizer quem Tu És

And I kneel to bless who You are

Preparei o melhor perfume pra derramar em teus pés

I prepared the best perfume to pour at Your feet

Meu desejo Pai, é casar contigo

My desire, Father, is to marry You

Comprei os anéis, já separei o vestido

I bought the rings, I've already chosen the dress


Pus a melhor veste, pois estou prestes

I put on the best garment because I am about

A ver a face do meu criador

To see the face of my Creator

O Filho enviaste pra que nos salvasse

You sent the Son to save us

A honra e a glória é só do Senhor

The honor and glory belong only to the Lord


Eu fui resgatado, eu fui planejado

I was redeemed, I was planned

Nas mãos amorosas do grande Eu Sou

In the loving hands of the great I Am

Mais eu me perco em meus pensamentos

But I lose myself in my thoughts

E vejo o indício de que nada sou

And see the hint that I am nothing

O tempo passa, o tempo não para

Time passes, time doesn't stop

O vento me guia, não sei pra onde eu vou

The wind guides me, I don't know where I'm going


Eu morri pra mim, não vivo mais eu

I died to myself, I no longer live for myself

Sou nova criatura, Ele habita em mim

I am a new creature, He dwells in me

E pra onde eu vou não me resta saber

And where I go, I don't need to know

Pois Ele me guia e me fez entender

For He guides me and made me understand

Que a vontade dele é maior que a minha

That His will is greater than mine

E que a minha condição é obedecer

And my condition is to obey


E eu Te entrego meus sonhos

And I surrender my dreams to You

Te entrego minha vida, te entrego meus planos

I surrender my life to You, I surrender my plans to You

Me cobre no frio

Cover me in the cold


Sei que o propósito é muito maior que a vida

I know the purpose is much greater than life

Espírito me enche agora, sou só um pote vazio

Spirit fill me now, I am just an empty vessel

Te vejo até me inspiro, Te tenho bem aqui comigo

I see You, I am inspired, I have You right here with me

Te amo meu Pai te adoro eu o tenho como Abrigo

I love You, my Father, I adore You, I have You as my Shelter

Eu quero te ver, quero mais do seu caráter

I want to see You, I want more of Your character

Eu quero é te conhecer pra que esse fogo não se apague

I want to know You so that this fire does not extinguish


[Ligi Periférico]

[Ligi Periférico]

Entre paradigmas e labirintos

Between paradigms and mazes

Só quero agradecer quem esteve comigo

I just want to thank those who were with me

Com requintes cruéis, e humanísticos da vida

With cruel and humanistic aspects of life

Com orgulho em sapiência e achismo de sabedoria

With pride in wisdom and presumption of wisdom

Com toda vanglória de ser um certo alguém

With all the glory of being a certain someone

E como sempre é clichê, saber, que eu não sou ninguém

And as always, it's cliché, to know that I am no one

Se comparado aquilo que eu era, sou ou queria ser

If compared to what I was, am, or wanted to be

Vários conflitos que fazem minha mente se retorcer

Several conflicts that make my mind twist


Me perguntei aonde está Você? Onde é que tá?

I asked myself, where are You? Where are You?

Parei pra analisar, estava ali no mesmo lugar

I stopped to analyze, You were right there

Pra me ajudar, me incentivando a raciocinar

To help me, encouraging me to reason

Esse é o enigma que todo dia eu preciso decifrar

This is the enigma that every day I need to decipher

2 com 2 não é 5, pense bem, em terra de cego

2 plus 2 is not 5, think well, in the land of the blind

Quem tem olho pode ficar cego também!

Who has eyes can also go blind!

É muita coisa pra quem já chorou

It's a lot for someone who has already cried

Quem é que nunca quis um DeLorean voador

Who has never wanted a flying DeLorean

Deixa eu voltar, desabafar, cê me conhece

Let me go back, vent, you know me

Eu mesmo dos corre do rap, dos Veio e dos Ceresp

I'm from the rap runs, from the Veio and the Ceresp


Prazer Ligi, rap, Lincoln, Ruan

Pleasure Ligi, rap, Lincoln, Ruan

Me chame como quiser, já perdi muitas coisas

Call me whatever you want, I've lost many things

Mais não perdi minha Fé. No vale da escuridão

But I haven't lost my faith. In the valley of darkness

Do lado da solidão, só

On the side of loneliness, alone

Tenta descobrir quem foi que me deu a mão!

Try to find out who gave me a hand!

Éh! Foi Ele mesmo tiozão

Yeah! It was Him, old man

Que desde 2008 me incumbiu de uma missão

Who since 2008 entrusted me with a mission

Vai, vai mais além do que essa rima, vai

Go, go beyond this rhyme, go

Vai mais além do que essa batida, vai

Go beyond this beat, go

Vai mais além do que visualizações, vai

Go beyond these views, go

Vai mais além do que todos os cifrões

Go beyond all the zeros

É, pelo sorriso das crianças

Yes, for the smiles of children

É levar uma mensagem de esperança

It's to carry a message of hope

Plantar o amor no coração vazio

Plant love in the empty heart

Só peço a Deus que eu possa viver isso

I just ask God that I can live this

Added by Hugo Costa
Luanda, Angola October 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment