Trap do Gago Lyrics Translation in English
Lil WhindPortuguese Lyrics
English Translation
Por que você fez isso comigo, Marivalda?
Why did you do this to me, Marivalda?
Me usou como se eu fosse um pedaço de nada
You used me as if I were nothing
Marivalda, que tara é essa que te acompanha?
Marivalda, what obsession is this that accompanies you?
Não foi só com um que eu já tô sabendo toda a parada
It's not just one that I already know the whole situation
Mas hoje eu tomei coragem pra te dizer, Marivalda
But today I gathered the courage to tell you, Marivalda
E tu não é normal porque nunca apaga o fogo no rabo
And you're not normal because you never put out the fire in the tail
Meu medo é que na hora de falar, eu sempre fico gago (Caio Passos)
My fear is that when it comes to talking, I always stutter (Caio Passos)
Sempre fico gago (Lil Whind)
I always stutter (Lil Whind)
Tá, tá, tá tu, tá tu
Okay, okay, okay you, okay you
Tá tudo acabado entre nós dois
It's all over between us
Você nunca go, você nunca gostou de mim
You never go, you never liked me
Você me jo, você me jogou fora
You threw me away
E se for de
And if it's
E se for desse jeito, eu não quero nem saber
And if it's like this, I don't want to know
E num co, e num co
And not even
E num conversa não
And not even talking
Tá, tá, tá tu, tá tu
Okay, okay, okay you, okay you
Tá tudo acabado entre nós dois
It's all over between us
Você nunca go, você nunca gostou de mim
You never go, you never liked me
Você me jo, você me jogou fora
You threw me away
E se for de
And if it's
E se for desse jeito, eu não quero nem saber
And if it's like this, I don't want to know
E num co, e num co
And not even
E num conversa não
And not even talking
Eu descobri a traição
I discovered the betrayal
Porra, porra, agora tudo faz sentido
Damn, damn, now everything makes sense
Tu nunca nem deu um piu quando eu ia jogar com os amigos
You never even made a sound when I went to play with friends
Pelo contrário, fazia incentivar
On the contrary, you used to encourage
Meu presente de namoro foi chuteira do Neymar
My anniversary gift was Neymar's soccer shoes
Voltava pra casa só pra te dizer
I would come home just to tell you
Que fiz um gol pro meu mozão
That I scored a goal for my darling
Agora faz sentido o teu elogio
Now your praise makes sense
Tu joga muito, meu tufão
You play a lot, my typhoon
Cancelaram o jogo (yeah)
They canceled the game (yeah)
Fui pra casa às sete (yeah)
I went home at seven (yeah)
Quando entrei na porta (yeah)
When I entered the door (yeah)
Cheiro de Malbec (yeah)
Smell of Malbec (yeah)
E no meu sofá, ah (yeah)
And on my couch, ah (yeah)
Uma cueca bege (yeah)
A beige underwear (yeah)
Quando entrei no quarto (yeah)
When I entered the room (yeah)
Tava o cafajeste
There was the scoundrel
Marivalda, tu tem noção do que tu fez?
Marivalda, do you realize what you did?
Vocês dois na cama que eu parcelei em dez vez
You two in the bed that I paid in ten installments
E na força do ódio, eu gaguejei foi de uma vez
And in the force of hatred, I stuttered all at once
Eu gaguejei de uma vez, eu gaguejei de vez, ai
I stuttered at once, I stuttered at once, oh
Tá, tá, tá tu, tá tu
Okay, okay, okay you, okay you
Tá tudo acabado entre nós dois
It's all over between us
Você nunca go, você nunca gostou de mim
You never go, you never liked me
Você me jo, você me jogou fora
You threw me away
E se for de
And if it's
E se for desse jeito, eu não quero nem saber
And if it's like this, I don't want to know
E num co, e num co
And not even
E num conversa não
And not even talking
Tá, tá, tá tu, tá tu
Okay, okay, okay you, okay you
Tá tudo acabado entre nós dois
It's all over between us
Você nunca go, você nunca gostou de mim
You never go, you never liked me
Você me jo, você me jogou fora
You threw me away
E se for de
And if it's
E se for desse jeito, eu não quero nem saber
And if it's like this, I don't want to know
E num co, e num co
And not even
E num conversa não
And not even talking
Eu descobri a traição
I discovered the betrayal
Ah, uah, uah
Ah, uah, uah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ah, uah, uah
Ah, uah, uah
Caio Passos no beat, Caio Passos no beat
Caio Passos on the beat, Caio Passos on the beat
É o Nordeste no topo
It's the Northeast on top