Pra Frente e Avante Lyrics Translation in English
LPOPortuguese Lyrics
English Translation
No mesmo pique sim no mesmo naipe ó
In the same groove, yes, in the same style, oh
Não vem falar de mi quando eu faço dos meus sons as minhas viagens
Don't come talking about me when I turn my sounds into my journeys
Em minha mão o meu mic, que eu uso como nave
In my hand, my mic, which I use as a spaceship
E a sonoridade do meu beat me aponta a direção
And the sound of my beat points me in the direction
Ou lig beats manda logo a conclusão, sim
Or link beats, just send the conclusion, yes
Que eu tou aqui já pronto pra partir, hey com licença aqui que eu já tou indo
That I'm here, ready to leave, hey, excuse me, I'm already going
São forças do além que me fazem continuar
Forces from beyond that make me keep going
Enquanto poucos ai com você, são muitos lá pra te atrasar
While few there with you, many are there to delay you
Mas ainda não á motivos pra parar
But there's still no reason to stop
Viajando nas ideias mil, são mil pensamentos
Traveling in a thousand ideas, a thousand thoughts
Do passado ainda fragmentos doces, tormentos
From the past, still sweet fragments, torments
Que me pego ainda em lamento, mas o foco nunca cai em esquecimento
That I catch myself still lamenting, but focus never falls into forgetfulness
Já dizia um carinha lá ó, codinome lpo
As a guy over there said, code name LPO
Passado bom é bom lembrar mas são os ruins que te fazem fazer melhor
Good past is good to remember, but it's the bad ones that make you do better
Eu seguirei seguindo, rumo ao horizonte
I will keep going, heading towards the horizon
É difícil mas eu vou indo, pra frente e avante
It's hard, but I'm going, forward and onward
Nem tanto tranquilão, mas sempre na função eu perco mó tempão
Not so laid back, but always in action, I waste a lot of time
Quando é zero a inspiração e tem que ter nova canção
When inspiration is zero and a new song must be written
A cuca racha o calor embaça, mas tem que continuar
The mind heats up, the heat fogs, but it must go on
Nada de erro eu vou sem medo, nessas horas só Deus pra me parar
No mistakes, I go without fear, in these times only God can stop me
Coisa que eu acho difícil, hoje cedo estava eu em oração
Something I find difficult, this morning I was in prayer
Quando em minha mente escutei um grito: Lype continua a tua missão!
When in my mind I heard a shout: Lype, continue your mission!
E eu disse: Pai seja feita a tua vontade, aha assim, no passo a passo com jeitim
And I said: Father, let your will be done, yes, step by step, gently
De pressa não devagarzim, hey marca teu compasso, desatando mais que laços man
Not in haste but slowly, hey, mark your rhythm, untying more than ties, man
Te solta desses nó, desses fortes embaraço e nem precisa de cueca em cima da calça
Let go of those knots, those strong entanglements, and no need for underwear over pants
Tu já é um homem de aço, tipo os que falam pouco e muito faz
You're already a man of steel, like those who speak little and do a lot
Quem te vê assim quietim nem sabe do que é capaz
Who sees you so quiet doesn't know what you're capable of
Eu seguirei seguindo, rumo ao horizonte
I will keep going, heading towards the horizon
É difícil mas eu vou indo, pra frente e avante
It's hard, but I'm going, forward and onward