Para Mim Tanto Faz Lyrics Translation in English
D'ZRTPortuguese Lyrics
English Translation
Para mim tanto me faz
It's all the same to me
Acabou, vê se entendes
It's over, see if you understand
Não vale a pena mesmo que tu tentes
It's not worth it, even if you try
Não posso mais
I can't anymore
Esperar que mudes
Wait for you to change
Se és tu quem não quer mudar
If it's you who doesn't want to change
Acabou, tu não atinges
It's over, you don't get it
Estás noutro mundo
You're in another world
Ou será que finges
Or are you pretending?
Eu já saltei
I already jumped
Eu tou noutra
I'm in another
Não vale a pena esperar
It's not worth waiting
Tanto tempo investido em ti
So much time invested in you
Para agora acabar assim
For it to end like this now
Para mim tanto me faz
It's all the same to me
Que digas coisas boas ou coisas más
Whether you say good or bad things
Ou mesmo que inventes
Or even if you invent
Algo que eu nunca fui
Something I never was
Para mim tanto me faz
It's all the same to me
Já não vou voltar atrás
I'm not going back
Não sofro mais (não)
I don't suffer anymore (no)
Não tenho tempo
I don't have time
Até gostei de ti, mas foste um contra tempo
I even liked you, but you were a setback
Sinceramente, porque que é que insistes
Honestly, why do you insist?
Não dissemos que acabou
Didn't we say it's over?
Tanto tempo investindo em ti
So much time investing in you
Para agora acabar assim
For it to end like this now
Para mim tanto me faz
It's all the same to me
Que digas coisas boas ou coisas más
Whether you say good or bad things
Ou mesmo que inventes
Or even if you invent
Algo que eu nunca fui
Something I never was
Para mim tanto me faz
It's all the same to me
Que digas coisas boas ou coisas más
Whether you say good or bad things
Ou mesmo que inventes
Or even if you invent
Algo que eu nunca fui
Something I never was
Eu olho para ti com um olhar gelado
I look at you with a cold gaze
O que antes era tudo agora é passado
What was everything is now in the past
Então pensa e repensa em tudo aquilo que fizeste
So think and rethink everything you did
Ou já esqueceste
Or have you already forgotten?
Tudo o que de ti não deste
All that you didn't give of yourself
Dizes que me amas, mas é tudo fachada
You say you love me, but it's all a facade
Bem podes vir bater a porta que ela está fechada
You can come knock on the door, it's closed
Bem trancada, completamente zelada
Well locked, completely guarded
Eu fui
I was
Não sofro mais
I don't suffer anymore
Não tenho tempo
I don't have time
Para mim tanto me faz
It's all the same to me
Que digas coisas boas ou coisas más
Whether you say good or bad things
Ou mesmo que inventes
Or even if you invent
Algo que eu nunca fui
Something I never was
Para mim tanto me faz
It's all the same to me
Que digas coisas boas ou coisas más
Whether you say good or bad things
Ou mesmo que inventes
Or even if you invent
Algo que eu nunca fui
Something I never was