Jeitão de Caboclo Lyrics Translation in English

Liu e Léu
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Se eu pudesse voltar aos bons tempos de criança

If I could go back to the good times of childhood

Reviver a juventude com muita perseverança

Relive youth with a lot of perseverance

Morar de novo no sítio na casa de alvenaria

Live again in the countryside, in the masonry house

Ver os pássaros cantando quando vem rompendo o dia

See the birds singing when the day breaks

Eu voltaria a rever o pé de manjericão

I would go back to see the basil plant

A curruira morando lá no oco do mourão

The curruira living in the hollow of the post

Os bezerros do piquete e nossas vacas leiteiras

The calves in the corral and our milk cows

O papai tirando leite bem cedinho na mangueira

Dad milking early in the corral


Eu voltaria a rever o ribeirão Taquari

I would go back to see the Taquari stream

Com suas águas bem claras onde eu pesquei lambari

With its clear waters where I fished minnows

O nosso carro de boi , o monjolo e a moenda,

Our ox cart, the waterwheel, and the mill

As vacas Maria-Preta, Tirolesa e a Prenda

The cows Maria-Preta, Tirolesa, and Prenda

Na varanda tábua grande cheia de queijo curado

On the porch, a large board full of cured cheese

E mamãe assando pão no forno de lenha ao lado

And mom baking bread in the wood oven beside

Nossa reserva de mato, linda floresta fechada

Our reserve of woods, a beautiful closed forest

As trilhas fundas do gado retalhando a invernada

The deep trails of cattle cutting through the grazing land


Queria rever o sol com seus raios florescentes

I would like to see the sun with its shining rays

Sumindo atrás da serra roubando o dia da gente

Disappearing behind the mountains stealing our day

O pé de dama-da-noite junto ao mastro de São João

The lady-of-the-night plant next to the Saint John's pole

Que até hoje perfumam a minha imaginação

Which still perfumes my imagination today

O caso é que eu não posso fazer o tempo voltar

The thing is, I can't make time go back

Sou um cocão sem chumaço que já não pode cantar

I'm a bald man without fuzz who can no longer sing

Hoje eu vivo na cidade perdendo as forças aos poucos

Today, I live in the city, losing strength little by little

Mas não consigo perder o meu jeitão de caboclo.

But I can't lose my caboclo way.

Added by Sofia Costa
Luanda, Angola November 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment