Três Irmãos Lyrics Translation in English
Zeca BaleiroPortuguese Lyrics
English Translation
Três meninos três irmãos
Three boys, three brothers
Indo pra escola na periferia
Going to school in the outskirts
Na alvorada os três irmãos
At dawn, the three brothers
Indo pra escola na periferia
Going to school in the outskirts
Chegando perto da marginal
Approaching the outskirts
Era só o que se ouvia
That's all you could hear
Outros meninos três irmãos
Other boys, three brothers
São procurados na fotografia
Are sought in photographs
Não vá pra perto da cidade
Don't go near the city
Aquela voz falava assim
That voice spoke like this
Não vá pra perto da cidade
Don't go near the city
Ser prisioneiro feito passarim
Being a prisoner like a bird
Passaram perto da cidade
They passed near the city
E foram presos feito passarim
And were captured like birds
E antes das cinco dessa mesma tarde
And before five that same afternoon
Assassinados no chão de capim
Assassinated on the grassy ground
À noite na televisão
At night on television
O irmão mais velho lá no campo ouviu
The older brother heard in the field
No rádio e no telejornal
On the radio and on the news
O irmão mais velho lá de longe ouviu
The older brother heard from afar
No seu corcel ele pegou a estrada
On his steed, he took the road
Bradando aos céus dizendo assim
Crying to the heavens, saying
Da lua da sela do seu cavalo
From the moon, from the saddle of his horse
Bradou aos céus dizendo assim
He cried to the heavens, saying
Ô injustiça ô injustiça
Oh, injustice, oh, injustice
Por que mataram meus irmãos
Why did they kill my brothers
Ô injustiça ô injustiça
Oh, injustice, oh, injustice
Por que mataram meus três irmãos
Why did they kill my three brothers
Juiz malvado ô mal juiz
Wicked judge, oh, evil judge
Fizeste um falso julgamento
You made a false judgment
Juiz malvado ô mal juiz
Wicked judge, oh, evil judge
Por que fizeste falso julgamento
Why did you make a false judgment
Eu vou fazer um monumento
I will make a monument
E dentro dele o céu azul
And inside it, the blue sky
Eu vou fazer um grande mausoléu
I will make a grand mausoleum
E dentro dele todo o céu azul
And inside it, the entire blue sky
Vou acender uma fogueira
I will light a bonfire
Onde os malvados queimarão
Where the wicked will burn
Vou acender grande fogueira
I will light a grand bonfire
Pra iluminar meus três irmãos
To illuminate my three brothers
Só três meninos três irmãos
Only three boys, three brothers
Indo pra escola na periferia
Going to school in the outskirts
O tempo já levou a estrada
The time has already taken the road
A madrugada e a casa vazia
The dawn and the empty house