Sorriso Torto

Livia Bernarde
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Tá, mas o que você viu nesse cara?

Okay, but what did you see in this guy?

Ele tem um nariz grande

He has a big nose

Um sorriso meio torto

A somewhat crooked smile

Um humor bem duvidoso, mas é assim que eu gosto dele

A very questionable sense of humor, but that's how I like him

Ele sabe me irritar

He knows how to annoy me

Se não sabe vai tentar

If he doesn't know, he'll try

Meu Deus, o que é que eu vi nesse menino?

My God, what did I see in this boy?

Eu preciso me tratar

I need to get myself treated


Eu quis esse mesmo pra concorrência ser fraca

I wanted him just for the competition to be weak

Quem eu quero enganar?

Who am I trying to fool?

Eu sei que ele se destaca e se eu pudesse retirar

I know he stands out, and if I could remove

Os teus defeitos de você, eu tiraria você todo e eu não posso te perder

Your flaws from you, I would take all of you, and I can't afford to lose you


Não me deixe só, pois aprendi a ser um par

Don't leave me alone, as I've learned to be a pair

Com um par menos ideal que eu jamais pude desejar

With a less than ideal partner that I could never wish for

Por mais impossível que pareça ser te amar é tão natural

As impossible as it may seem to love you, it's so natural

Quanto esse teu sorriso torto que eu amo beijar

As much as I love kissing your crooked smile


Meu Deus, eu preciso de terapia!

My God, I need therapy!

Ele flerta implicando até eu não aguentar

He flirts by teasing until I can't take it anymore

Nunca sei se tá brincando ou se quer me ver surtar

I never know if he's joking or if he wants to see me freak out

Falam que eu sou muita areia pra esse seu caminhão

They say I'm too much for this guy

Mas eu sei que sou tua praia e não tem problema não

But I know I'm your type, and it's not a problem

Eu ter me apaixonado não foi nem uma surpresa

Me falling in love wasn't even a surprise

Pois é no seu coração onde eu vejo tua beleza

Because it's in your heart where I see your beauty

Se no tempo eu voltar se visse sua cara de bobo

If I went back in time and saw your silly face

Eu me apaixonaria por você tudo de novo

I'd fall in love with you all over again


Não me deixe só, pois aprendi a ser um par

Don't leave me alone, as I've learned to be a pair

Com um par menos ideal que eu jamais pude desejar

With a less than ideal partner that I could never wish for

Por mais impossível que pareça ser te amar é tão natural

As impossible as it may seem to love you, it's so natural

Quanto esse teu sorriso torto

As much as your crooked smile


E não me deixe só, pois aprendi a ser um par

And don't leave me alone, as I've learned to be a pair

Com um par menos ideal que eu jamais pude desejar

With a less than ideal partner that I could never wish for

E por mais impossível que pareça ser te amar

And as impossible as it may seem to love you

É tão natural quanto esse teu sorriso bem torto que eu amo beijar

It's as natural as loving your very crooked smile that I adore kissing


Esse seu nariz também ajuda bastante é um charme né?

That big nose of yours also helps a lot, it's charming, right?

Fazer o que?

What can I do?

Added by Gabriel Silva
Maputo, Mozambique September 3, 2024
Be the first to rate this translation
Comment