Sorriso Torto Lyrics Translation in English
LIVSPortuguese Lyrics
English Translation
(Ué, mas... O que que cê viu nesse cara?)
(Well, but... What did you see in this guy?)
Ele tem um nariz grande
He has a big nose
Um sorriso meio torto
A somewhat crooked smile
Um humor bem duvidoso
A quite questionable sense of humor
Mas é assim que eu gosto dele
But that's how I like him
Ele sabe me irritar
He knows how to annoy me
Se não sabe, vai tentar
If he doesn't know, he'll try
Meu Deus, o que, que eu vi nesse menino?
My God, what did I see in this boy?
Eu preciso me tratar!
I need to get myself treated!
Eu quis esse mesmo pra concorrência ser fraca
I chose him so that the competition would be weak
Quem eu quero enganar?
Who am I trying to fool?
Eu sei que ele se destaca!
I know he stands out!
E se eu pudesse retirar os teus defeitos de você
And if I could remove your flaws from you
Eu tiraria você todo e eu não posso te perder
I would take all of you, and I can't lose you
Não me deixe só, pois aprendi a ser um par
Don't leave me alone, for I learned to be a pair
Com o par menos ideal
With the least ideal partner
Que eu jamais pude desejar
That I could never wish for
Por mais impossível que pareça ser te amar
As impossible as it may seem to love you
É tão natural quanto esse teu sorriso torto
It's as natural as your crooked smile
Que eu amo beijar
That I love to kiss
Ele flerta implicando
He flirts by teasing
Até eu não aguentar
Until I can't take it anymore
Nunca sei se tá brincando
I never know if he's joking
Ou se quer me ver surtar
Or if he wants to see me freak out
Falam que eu sou muita areia
They say I'm too much to handle
Pra esse seu caminhão
For this truck of yours
Mas eu sei que eu sou tua praia
But I know I'm your beach
E não tem problema, não
And it's no problem
Eu ter me apaixonado
Me falling in love
Não foi nem uma surpresa
Wasn't even a surprise
Pois é no seu coração
Because in your heart
Onde eu vejo tua beleza
Is where I see your beauty
E se no tempo eu voltasse
And if I could go back in time
E visse sua cara de bobo
And see your silly face
Eu me apaixonaria por você tudo de novo
I would fall in love with you all over again
Não me deixe só, pois aprendi a ser um par
Don't leave me alone, for I learned to be a pair
Com o par menos ideal
With the least ideal partner
Que eu jamais pude desejar
That I could never wish for
Por mais impossível que pareça ser te amar
As impossible as it may seem to love you
É tão natural quanto esse teu sorriso torto
It's as natural as your crooked smile
E não me deixe só, pois aprendi a ser um par
And don't leave me alone, for I learned to be a pair
Com o par menos ideal
With the least ideal partner
Que eu jamais pude desejar
That I could never wish for
Por mais impossível que pareça ser te amar
As impossible as it may seem to love you
É tão natural quanto esse teu sorriso
It's as natural as your smile
Bem torto
Quite crooked
Que eu amo beijar
That I love to kiss
(Esse seu nariz também, ajuda bastante, é um charme né, fazer o quê?)
(This nose of yours also helps a lot, it's charming, right? What can you do?)