Monólogo
Marcos AntônioLyrics
Translation
Se eu tivesse que contar as noites negras
If I had to count the dark nights
Da minha vida
Of my life
E as horas que eu tive que partir
And the hours when I had to leave
Sem despedida
Without saying goodbye
Se eu tivesse que mostrar as cicatrizes e as feridas
If I had to show the scars and wounds
Perderia toda a lágrima dos olhos
I would lose all the tears from my eyes
Em forma de brisa
In the form of a breeze
Cara, você não conhece
Dude, you don't know
O lado escuro dessa vida não
The dark side of this life, no
Cara, eu feri meu peito
Dude, I hurt my chest
E rasguei ao meio o meu coração
And tore my heart in half
Quantas vezes eu sorri
How many times I smiled
Chorando por dentro
Crying inside
Eu tive que quebrar correntes
I had to break chains
Demolir barreiras
Demolish barriers
Vencer cachoeiras
Conquer waterfalls
Pra ficar ao pé da cruz
To stay at the foot of the cross
Ô Pai
Oh Father
Ô Pai, eu venci, meu Pai
Oh Father, I conquered, my Father
Meu Deus, meu Deus
My God, my God
Eu venci, meu Pai
I conquered, my Father