Dizeres (part. Sant) Lyrics Translation in English
LourenaPortuguese Lyrics
English Translation
Amor, é que faz tempo que cê me ligou
Love, it's been a while since you called
E eu fiquei aqui a procurar
And I stayed here searching
Motivos que justificassem a tua falta
For reasons that justified your absence
Amor, não é pedindo pra você ficar
Love, it's not asking you to stay
Mas se quiser eu nem vou reclamar
But if you want, I won't even complain
E o que no fundo, o que meu coração quer dizer é
And deep down, what my heart wants to say is
Que eu te amo demais
That I love you so much
E tudo que eu faço
And everything I do
Me lembra você
Reminds me of you
Enquanto você me dizia
While you were telling me
Que iria ser pra sempre nós
That it would always be us
O mundo acabava em promessas
The world ended in promises
E ainda estamos sós
And we're still alone
Essa é minha última carta de amor
This is my last love letter
E eu falei isso da última vez
And I said that last time
Lembra?
Remember?
Que inclusive faz o que? Um mês?
That was like, what? A month ago?
Nossos clichês tem um quê de dejavú
Our clichés have a déjà vu touch
Um quê de Djavan e MC Marcinho
A touch of Djavan and MC Marcinho
Calor que aquece o quarto
Heat that warms the room
Fogo pros vizinhos
Fire for the neighbors
Desvendar os segredos do mundo
Unraveling the secrets of the world
Nessa calcinha de renda
In these lace panties
É impossível ser feliz sozinho
It's impossible to be happy alone
Sonho de ter a cópia da chave
Dream of having a copy of the key
Um templo de mármore
A marble temple
Uma casa na árvore
A treehouse
E dançar na chuva
And dancing in the rain
Voar feito nave
Flying like a spaceship
Encaixar feito luva
Fitting like a glove
Juras feitas mesmo após morte ou cárcere
Oaths made even after death or imprisonment
Linhas que teci, pra te vestir
Lines I wove, to dress you
Pra te despir
To undress you
Pra não investir em mais despedidas
Not to invest in more goodbyes
Sorriremos quando acordar
We'll smile when we wake up
E antes de dormir
And before sleeping
Viveremos por todas as vidas e nos veremos
We'll live for all lives and we'll see each other
Em todas elas e nos teremos
In all of them and we'll have each other
E assim seremos
And thus we'll be
Escrito como premedito
Written as foreseen
Pois quando o abraço dormido
Because when the sleeping embrace
Apertar a saudade
Holds the longing tight
Respira o ar que dividimos
It breathes the air we shared
É mais ou menos isso
It's more or less like that
Amor, é que faz tempo que cê me ligou
Love, it's been a while since you called
E eu fiquei aqui a procurar
And I stayed here searching
Motivos que justificassem a tua falta
For reasons that justified your absence
Amor, não é pedindo pra você ficar
Love, it's not asking you to stay
Mas se quiser eu nem vou reclamar
But if you want, I won't even complain
E o que no fundo, o que meu coração quer dizer é
And deep down, what my heart wants to say is
Que eu te amo demais
That I love you so much
E tudo que eu faço
And everything I do
Me lembra você
Reminds me of you
Enquanto você me dizia
While you were telling me
Que iria ser pra sempre nós
That it would always be us
O mundo acabava em promessas
The world ended in promises
E ainda estamos sós
And we're still alone