Tiro Ao Álvaro (part. Adoniran Barbosa) Lyrics Translation in English

Elis Regina
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

(De tanto levar frechada do teu olhar)

(From so many arrows from your gaze)


De tanto levar frechada do teu olhar

From so many arrows from your gaze

Meu peito até parece sabe o quê?

My chest even seems to know what?

Táubua de tiro ao Álvaro

Target board for shooting Alvaro

Não tem mais onde furar

There's no place left to pierce

(Não tem mais)

(There's no more)


De tanto levar frechada do teu olhar

From so many arrows from your gaze

Meu peito até parece sabe o quê?

My chest even seems to know what?

Táubua de tiro ao Álvaro

Target board for shooting Alvaro

Não tem mais onde furar

There's no place left to pierce


Teu olhar mata mais do que bala de carabina

Your gaze kills more than a carbine bullet

Que veneno estricnina

More than strychnine poison

Que peixeira de baiano

More than a Bahian's machete

Teu olhar mata mais que atropelamento de automóver

Your gaze kills more than a car accident

Mata mais que bala de revórver

More than a revolver bullet


De tanto levar frechada do teu olhar

From so many arrows from your gaze

Meu peito até parece sabe o quê?

My chest even seems to know what?

Táubua de tiro ao Álvaro

Target board for shooting Alvaro

Não tem mais onde furar

There's no place left to pierce

Não tem mais

No more


De tanto levar frechada do teu olhar

From so many arrows from your gaze

Meu peito até parece sabe o quê?

My chest even seems to know what?

Táubua de tiro ao Álvaro

Target board for shooting Alvaro

Não tem mais onde furar

There's no place left to pierce


Teu olhar mata mais do que bala de carabina

Your gaze kills more than a carbine bullet

Que veneno estricnina

More than strychnine poison

Que peixeira de baiano

More than a Bahian's machete

Teu olhar mata mais que atropelamento de automóver

Your gaze kills more than a car accident

Mata mais que bala de revórver

More than a revolver bullet

Added by Carla Silva
Faro, Portugal September 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment