Vai Me Dando Corda Lyrics Translation in English
Grupo Menos É MaisPortuguese Lyrics
English Translation
Eu tinha tudo pra não ir
I had everything not to go
Foi pura sorte
It was pure luck
Te conheci nesse domingo
I met you this Sunday
E esse domingo foi tão lindo
And this Sunday was so beautiful
Tantos amigos em comum
So many common friends
Mas nunca vi você sambando em lugar algum
But I never saw you dancing anywhere
Só no domingo, e esse domingo foi tão lindo
Only on Sunday, and this Sunday was so beautiful
Puro calor e eu ligado em você
Pure warmth, and I focused on you
Até segui no Instagram pra saber qual vai ser
Even followed on Instagram to know what will happen
Antes de me envolver já deixei tudo claro
Before getting involved, I made everything clear
Sou complicado, apegado
I'm complicated, attached
E ainda tenho a porcentagem de safado
And I still have the percentage of a rogue
É só ligar os fatos
Just connect the dots
Melhor tomar cuidado
It's better to be careful
Vai me dando corda
Keep giving me rope
Que rapidinho eu tô batendo na sua porta
Because very quickly I'll be knocking on your door
A gente brinca de se apega e não se solta
We play at getting attached and not letting go
Depois não tem volta
Then there's no turning back
Pensa na proposta
Think about the proposal
Vai me dando corda
Keep giving me rope
Que rapidinho eu tô batendo na sua porta
Because very quickly I'll be knocking on your door
A gente brinca de se apega e não se solta
We play at getting attached and not letting go
Depois não tem volta
Then there's no turning back
Pensa na proposta
Think about the proposal
Vai me dando corda
Keep giving me rope
Que rapidinho eu tô batendo na sua porta
Because very quickly I'll be knocking on your door
A gente brinca de se apega e não se solta
We play at getting attached and not letting go
Depois não tem volta
Then there's no turning back
Pensa na proposta
Think about the proposal
Vai me dando corda
Keep giving me rope
Que rapidinho eu tô batendo na sua porta
Because very quickly I'll be knocking on your door
A gente brinca de se apega e não se solta
We play at getting attached and not letting go
Depois não tem volta
Then there's no turning back
Pensa na proposta
Think about the proposal
Que eu fecho com você
I'm in with you
Eu tinha tudo pra não ir
I had everything not to go
Foi pura sorte
It was pure luck
Te conheci nesse domingo
I met you this Sunday
E esse domingo foi tão lindo
And this Sunday was so beautiful
Tantos amigos em comum
So many common friends
Mas nunca vi você sambando em lugar algum
But I never saw you dancing anywhere
Só no domingo, e esse domingo foi tão lindo
Only on Sunday, and this Sunday was so beautiful
Puro calor e eu ligado em você
Pure warmth, and I focused on you
Até segui no Instagram pra saber qual vai ser
Even followed on Instagram to know what will happen
Antes de me envolver já deixei tudo claro
Before getting involved, I made everything clear
Sou complicado, apegado
I'm complicated, attached
E ainda tenho a porcentagem de safado
And I still have the percentage of a rogue
É só ligar os fatos
Just connect the dots
Melhor tomar cuidado
It's better to be careful
Vai me dando corda
Keep giving me rope
Que rapidinho eu tô batendo na sua porta
Because very quickly I'll be knocking on your door
A gente brinca de se apega e não se solta
We play at getting attached and not letting go
Depois não tem volta
Then there's no turning back
Pensa na proposta
Think about the proposal
Vai me dando corda
Keep giving me rope
Que rapidinho eu tô batendo na sua porta
Because very quickly I'll be knocking on your door
A gente brinca de se apega e não se solta
We play at getting attached and not letting go
Depois não tem volta
Then there's no turning back
Pensa na proposta
Think about the proposal
Vai me dando corda
Keep giving me rope
Que rapidinho eu tô batendo na sua porta
Because very quickly I'll be knocking on your door
A gente brinca de se apega e não se solta
We play at getting attached and not letting go
Depois não tem volta
Then there's no turning back
Pensa na proposta
Think about the proposal
Pra não se perder
So as not to get lost
Vai me dando corda
Keep giving me rope
Que rapidinho eu tô batendo na sua porta
Because very quickly I'll be knocking on your door
A gente brinca de se apega e não se solta
We play at getting attached and not letting go
Depois não tem volta
Then there's no turning back
Pensa na proposta
Think about the proposal