Riozinho Lyrics Translation in English
Lourenço e LourivalPortuguese Lyrics
English Translation
Meu rio pequeno, braço líquido dos campos
My little river, liquid arm of the fields
Ladeado de barrancos corroído pelos anos
Flanked by eroded banks, corroded by the years
Vai arrastando folhas mortas e saudades
Dragging along dead leaves and longing
Pôr do sol de muitas tardes, ilusões e desenganos
Sunsets of many afternoons, illusions, and disappointments
Cruzando vales chapadões e pantanais
Crossing flat valleys and marshes
Bebedouros de pardais, branco espelho de luar
Sparrows' watering holes, white mirror of moonlight
O seu roteiro não tem volta só tem ida
Its path has no return, only departure
Pra findar a sua vida na amplidão azul do mar
To end its life in the blue vastness of the sea
Riozinho amigo são iguais as nossas águas
Little river friend, our waters are alike
Também tenho um rio de mágoa a correr dentro de mim
I too have a river of sorrow flowing inside me
Cruzando n'alma campos secos e desertos
Crossing dry and desert fields in the soul
Cada vez vendo mais perto o oceano de meu fim
Each time seeing closer the ocean of my end
Riozinho amigo nasceste junto à colina
Little river friend, born by the hillside
Era um fio d'água de mina que cresceu tão lentamente
Was a trickle of spring that slowly grew
Margeando matas, ramagem, juncos e flores
Edging forests, branches, rushes, and flowers
Passarinhos multicores seguiram vossa corrente
Multi-colored little birds followed your flow
Riozinho amigo, quantas vezes assistiu
Little river friend, how many times have you witnessed
Acenos de quem partiu, encontro dos que chegaram
Waves from those who left, meetings of those who arrived
Foi testemunha de muitas juras de amor
Was witness to many vows of love
Quantas lágrimas de dor suas águas carregaram
How many tears of pain did its waters carry
Meu rio pequeno sobre a areia do remanso
My little river, on the sand of the pool
Animais em seu descanso, ali vem matar a sede
Animals in their rest come to quench their thirst there
As borboletas em suas margens se amontoam
Butterflies gather on its banks
E depois alegres voam na amplidão dos campos verdes
And then happily fly in the vastness of green fields
A brisa encrespa o seu rosto de menino
The breeze ruffles its boyish face
Como o mais terno e divino beijo da mãe natureza
Like the most tender and divine kiss of Mother Nature
Lindas paisagens, madrugadas coloridas
Beautiful landscapes, colorful dawns
Encontros e despedidas seguem vossa correnteza
Encounters and farewells follow your current