Libertina Lyrics Translation in English

Lowz
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Obra divina coração de cristal

Divine work, heart of crystal

Complicada em seu modo fácil

Complicated in her easy way

O coração ela já congelou

She has already frozen the heart

E mete o louco sem perde o compasso

Acts crazy without losing the rhythm

E nosso esquema já não é segredo

And our scheme is no longer a secret

Já não ligo mais pro que o povo fala

I no longer care about what people say

E foi comigo que perdeu seus medos

It was with me that she lost her fears


Tá vendo aquela Lua, que brilha lá no céu

See that moon shining in the sky

Até feri meus dedos só pra tentar alcançar

I even hurt my fingers just to try to reach it

E se pró cê foi pouco, não vou ficar louco

And if it was not enough for you, I won't go crazy

Ao som de Djavan quero me embriagar

To the sound of Djavan, I want to get drunk


Tá vendo aquela Lua, que brilha lá no céu

See that moon shining in the sky

Até feri meus dedos só pra tentar alcançar

I even hurt my fingers just to try to reach it

E se pró cê foi pouco, não vou ficar louco

And if it was not enough for you, I won't go crazy

Ao som de Djavan quero me embriagar

To the sound of Djavan, I want to get drunk


Ela me pediu uma prova de amor

She asked me for a proof of love

Enquanto eu brisava no sorriso dela

While I was tripping on her smile

Eu disse que ia me jogar no mundo

I said I would throw myself into the world

Ela saiu bolada, mal sabe que o meu mundo é ela

She got upset, little does she know that my world is her


Eu tava procurando um presente, aniversário da dona tá aí

I was looking for a present, her birthday is here

Trouxe um perfume caro, um buquê e um convite

Brought an expensive perfume, a bouquet, and an invitation

É claro que ela gostou mais do açaí

Of course, she liked acai more


Tá vendo aquela Lua, que brilha lá no céu

See that moon shining in the sky

Até feri meus dedos só pra tentar alcançar

I even hurt my fingers just to try to reach it

E se pró cê foi pouco, não vou ficar louco

And if it was not enough for you, I won't go crazy

Ao som de Djavan quero me embriagar

To the sound of Djavan, I want to get drunk


Tá vendo aquela Lua, que brilha lá no céu

See that moon shining in the sky

Até feri meus dedos só pra tentar alcançar

I even hurt my fingers just to try to reach it

E se pró cê foi pouco, não vou ficar louco

And if it was not enough for you, I won't go crazy

Ao som de Djavan quero me embriagar

To the sound of Djavan, I want to get drunk


E ela me falou seus planos cancela

And she told me to cancel her plans

Que eu vou na favela, que eu quero te ver

That I'm going to the favela, that I want to see you

E ela me encontra jogado na sala

And she finds me lying in the living room

Ouvindo Mandela e vendo TV

Listening to Mandela and watching TV

E eu falo calma aquieta sua tara

And I say, calm down, calm your urge

Só senta e relaxa eu conheço você

Just sit and relax, I know you

Faz pose de braba cara de safada

Pretend to be tough, a naughty look

Se deita na cama e desliga a TV

Lie down on the bed and turn off the TV


O Zé a dona é maluca e eu já falei mano

Ze, the lady is crazy, and I told you, man

Ela sonhou que eu tinha traído ela

She dreamed I cheated on her

E acordou me batendo

And woke up beating me


Tipo assim mano ela é doidinha

Like, man, she's a little crazy

Mais é por isso que eu gosto dela

But that's why I like her

Pelo o que ela faz aqui no quarto

For what she does here in the room

Acho que a meta dela é quebrar minha cama

I think her goal is to break my bed


Tá vendo aquela Lua, que brilha lá no céu

See that moon shining in the sky

Até feri meus dedos só pra tentar alcançar

I even hurt my fingers just to try to reach it

E se pró cê foi pouco, não vou ficar louco

And if it was not enough for you, I won't go crazy

Ao som de Djavan quero me embriagar

To the sound of Djavan, I want to get drunk


Tá vendo aquela Lua, que brilha lá no céu

See that moon shining in the sky

Até feri meus dedos só pra tentar alcançar

I even hurt my fingers just to try to reach it

E se pró cê foi pouco, não vou ficar louco

And if it was not enough for you, I won't go crazy

Ao som de Djavan quero me embriagar

To the sound of Djavan, I want to get drunk

Added by Inês Pereira
Praia, Cape Verde October 19, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment