Libertina Lyrics Translation in English
LowzPortuguese Lyrics
English Translation
Obra divina coração de cristal
Divine work, heart of crystal
Complicada em seu modo fácil
Complicated in her easy way
O coração ela já congelou
She has already frozen the heart
E mete o louco sem perde o compasso
Acts crazy without losing the rhythm
E nosso esquema já não é segredo
And our scheme is no longer a secret
Já não ligo mais pro que o povo fala
I no longer care about what people say
E foi comigo que perdeu seus medos
It was with me that she lost her fears
Tá vendo aquela Lua, que brilha lá no céu
See that moon shining in the sky
Até feri meus dedos só pra tentar alcançar
I even hurt my fingers just to try to reach it
E se pró cê foi pouco, não vou ficar louco
And if it was not enough for you, I won't go crazy
Ao som de Djavan quero me embriagar
To the sound of Djavan, I want to get drunk
Tá vendo aquela Lua, que brilha lá no céu
See that moon shining in the sky
Até feri meus dedos só pra tentar alcançar
I even hurt my fingers just to try to reach it
E se pró cê foi pouco, não vou ficar louco
And if it was not enough for you, I won't go crazy
Ao som de Djavan quero me embriagar
To the sound of Djavan, I want to get drunk
Ela me pediu uma prova de amor
She asked me for a proof of love
Enquanto eu brisava no sorriso dela
While I was tripping on her smile
Eu disse que ia me jogar no mundo
I said I would throw myself into the world
Ela saiu bolada, mal sabe que o meu mundo é ela
She got upset, little does she know that my world is her
Eu tava procurando um presente, aniversário da dona tá aí
I was looking for a present, her birthday is here
Trouxe um perfume caro, um buquê e um convite
Brought an expensive perfume, a bouquet, and an invitation
É claro que ela gostou mais do açaí
Of course, she liked acai more
Tá vendo aquela Lua, que brilha lá no céu
See that moon shining in the sky
Até feri meus dedos só pra tentar alcançar
I even hurt my fingers just to try to reach it
E se pró cê foi pouco, não vou ficar louco
And if it was not enough for you, I won't go crazy
Ao som de Djavan quero me embriagar
To the sound of Djavan, I want to get drunk
Tá vendo aquela Lua, que brilha lá no céu
See that moon shining in the sky
Até feri meus dedos só pra tentar alcançar
I even hurt my fingers just to try to reach it
E se pró cê foi pouco, não vou ficar louco
And if it was not enough for you, I won't go crazy
Ao som de Djavan quero me embriagar
To the sound of Djavan, I want to get drunk
E ela me falou seus planos cancela
And she told me to cancel her plans
Que eu vou na favela, que eu quero te ver
That I'm going to the favela, that I want to see you
E ela me encontra jogado na sala
And she finds me lying in the living room
Ouvindo Mandela e vendo TV
Listening to Mandela and watching TV
E eu falo calma aquieta sua tara
And I say, calm down, calm your urge
Só senta e relaxa eu conheço você
Just sit and relax, I know you
Faz pose de braba cara de safada
Pretend to be tough, a naughty look
Se deita na cama e desliga a TV
Lie down on the bed and turn off the TV
O Zé a dona é maluca e eu já falei mano
Ze, the lady is crazy, and I told you, man
Ela sonhou que eu tinha traído ela
She dreamed I cheated on her
E acordou me batendo
And woke up beating me
Tipo assim mano ela é doidinha
Like, man, she's a little crazy
Mais é por isso que eu gosto dela
But that's why I like her
Pelo o que ela faz aqui no quarto
For what she does here in the room
Acho que a meta dela é quebrar minha cama
I think her goal is to break my bed
Tá vendo aquela Lua, que brilha lá no céu
See that moon shining in the sky
Até feri meus dedos só pra tentar alcançar
I even hurt my fingers just to try to reach it
E se pró cê foi pouco, não vou ficar louco
And if it was not enough for you, I won't go crazy
Ao som de Djavan quero me embriagar
To the sound of Djavan, I want to get drunk
Tá vendo aquela Lua, que brilha lá no céu
See that moon shining in the sky
Até feri meus dedos só pra tentar alcançar
I even hurt my fingers just to try to reach it
E se pró cê foi pouco, não vou ficar louco
And if it was not enough for you, I won't go crazy
Ao som de Djavan quero me embriagar
To the sound of Djavan, I want to get drunk