Moreno (part. Erica Natuza) Lyrics Translation in English
LuamartePortuguese Lyrics
English Translation
Moreno, quase que é costume
Brown-skinned, it's almost a habit
Na minha camisa o cheiro desse teu perfume
On my shirt, the scent of your perfume
E na memória teu corpo
And in memory, your body
Nunca que eu enjoo de você
I never get tired of you
Quero passar a madrugada
I want to spend the night
Jogando papo fora sem pensar em nada
Talking nonsense without thinking about anything
Quero ver você falar
I want to hear you speak
Para, eu gosto de ficar só, mas vi que a gente junto é bem melhor
Stop, I like to be alone, but I saw that together is much better
Amor, não diz
Love, don't say
Chega faz doer o coração
It hurts the heart
Só de imaginar você falar que não
Just to imagine you saying no
Se não é um problema, pra que solução?
If it's not a problem, why find a solution?
Eu quero imaginar você aqui
I want to imagine you here
Pode chegar
You can come
Traz as malas que aqui em casa tem lugar pra você
Bring your bags; there's a place for you at home
Eu queria tanto que pudesse ver como eu vejo
I wished so much that you could see how I see
Você aqui, pode chegar
You here, you can come
Traz as malas que aqui em casa tem lugar pra você
Bring your bags; there's a place for you at home
Eu queria tanto que pudesse ver
I wished so much that you could see
Eu queria tanto que você soubesse
I wished so much that you knew
Eu queria tanto que você soubesse
I wished so much that you knew
Moreno, sabe que eu me perco
Brown-skinned, you know I lose myself
Quando me olha ponta a ponta desse jeito
When you look at me from end to end like this
Mas nesse ritmo eu gosto
But in this rhythm, I like
Sempre que eu posso vou além
Whenever I can, I go beyond
Quero passar a madrugada
I want to spend the night
Jogando papo fora sem pensar em nada
Talking nonsense without thinking about anything
Quero ver você falar
I want to hear you speak
Para, eu gosto de ficar só, mas vi que a gente junto é bem melhor
Stop, I like to be alone, but I saw that together is much better
Amor, não diz
Love, don't say
Chega faz doer o coração
It hurts the heart
Só de imaginar você falar que não
Just to imagine you saying no
Se não é um problema, pra que solução?
If it's not a problem, why find a solution?
Eu quero imaginar você aqui
I want to imagine you here
Pode chegar
You can come
Traz as malas que aqui em casa tem lugar pra você
Bring your bags; there's a place for you at home
Eu queria tanto que pudesse ver como eu vejo
I wished so much that you could see how I see
Você aqui, pode chegar
You here, you can come
Traz as malas que aqui em casa tem lugar pra você
Bring your bags; there's a place for you at home
Eu queria tanto que pudesse ver
I wished so much that you could see
Eu queria tanto que você soubesse
I wished so much that you knew
Eu queria tanto que você soubesse
I wished so much that you knew