Amor Distante/ Inquilina de Violeiro (part. Zezé Di Camargo e Luciano) (pot-pourri) Lyrics Translation in English
Luan SantanaPortuguese Lyrics
English Translation
Se eu fosse um passarinho
If I were a little bird
Queria voar no espaço
I'd want to fly through space
E pousar devagarinho
And land gently
Nas voltinhas do seus braços
In the circles of your arms
Queria sentir seu carinho
I'd want to feel your tenderness
Para aliviar a dor que eu passo
To ease the pain I go through
Queria te dar um beijinho
I'd want to give you a little kiss
E depois um forte abraço
And then a strong embrace
É um ditado muito certo
There's a very true saying
Quem ama nunca esquece
Those who love never forget
Quem tem seu amor distante
Those who have their love far away
Chora, suspira e padece
Cry, sigh, and suffer
Coração sofre bastante
The heart suffers a lot
Saudade no peito cresce
Saudade in the chest grows
Se você tem outro amor
If you have another love
Seja franca e me esclarece
Be frank and clarify it for me
Um rapaz com sua viola vem chegando do interior
A young man with his guitar comes from the countryside
Com chapéu de boiadeiro e trajes de lavrador
With a cowboy hat and farmer's attire
Em um prédio em São Paulo, entrou no elevador
In a building in São Paulo, he entered the elevator
Também entrou uma moça igual um botão de flor
Also entered a girl like a flower bud
Achando a moça tão bela o rapaz falou pra ela
Thinking the girl so beautiful, the boy said to her
Quero ser o seu amor
I want to be your love
A mocinha respondeu com um gesto indelicado
The girl responded with an impolite gesture
Para mim você não passa de um mendigo conformado
To me, you're just a resigned beggar
Você com essa viola é um caipira atrasado
You with that guitar are a backward countryman
Não tem onde cair morto e quer ser meu namorado
You don't have a penny to your name and want to be my boyfriend
Só fico com gente nobre
I only stay with noble people
Você é um rapaz tão pobre, não namoro pé rapado
You're such a poor guy, I don't date riffraff
O rapaz muito educado então disse pra menina
The polite boy then said to the girl
Ando com essa viola pra cumprir a minha sina
I walk with this guitar to fulfill my fate
Mas sou muito caprichoso, só tenho prédio de esquina
But I'm very meticulous, I only have corner buildings
Para mim você não passa de uma falsa granfina
To me, you're nothing but a false high-society girl
Onde moras não é seu, esse prédio aqui é meu
Where you live isn't yours, this building here is mine
Você é minha inquilina
You're my tenant
Me chame como quiser, de caipira ou de roceiro
Call me whatever you want, a countryman or a rustic
Esse chapéu representa o troféu dos boiadeiros
This hat represents the trophy of the cowboys
Não largo dessa viola, porque sou bom brasileiro
I won't give up this guitar because I'm a proud Brazilian
Atrasou seu aluguel, vim receber meu dinheiro
Your rent is overdue, I came to collect my money
Cumpra melhor seu dever
Do your duty better
Sinta o orgulho de ser inquilina de violeiro
Feel proud to be a violeiro's tenant