Mesmo Sem Estar (part. Sandy) Lyrics Translation in English
Luan SantanaPortuguese Lyrics
English Translation
Eu tô na preguiça que sempre te dá
I'm in the laziness that always gets to you
Quando olha no relógio e já passou das seis
When you look at the clock, and it's already past six
Eu tô na playlist do teu celular
I'm in the playlist of your cell phone
Escondido na história da música três
Hidden in the story of song number three
Tô no teu reflexo no espelho, no teu travesseiro
I'm in your reflection in the mirror, in your pillow
Sonho, pesadelo
Dream, nightmare
E quando acordar, eu tô aí
And when you wake up, I'm there
Mesmo sem estar
Even without being there
Tô naquela fome louca de manhã
I'm in that crazy morning hunger
Na vontade de comer besteira no café
In the desire to eat junk for breakfast
Tô naquela blusa que eu sei que é azul
I'm in that shirt that I know is blue
Só pra me irritar, insiste em dizer que não é
Just to annoy me, insists on saying it's not
Tô na solidão do elevador
I'm in the loneliness of the elevator
No teu cobertor, no filme de amor
In your blanket, in the love movie
Seja onde for, eu tô aí
Wherever it is, I'm there
Mesmo sem estar
Even without being there
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre tô aí
Know that I'm always there
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre tô aí
Know that I'm always there
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Mesmo sem estar
Even without being there
Que tal apostar
How about a bet
A gente não se fala mais por um mês
We don't talk for a month
Você vai ver que o tempo não muda nada, nada
You'll see that time changes nothing, nothing
Nada, nada
Nothing, nothing
Eu tô aí
I'm there
Mesmo sem estar
Even without being there
Eu tô na preguiça que sempre te dá
I'm in the laziness that always gets to you
Quando olha no relógio e já passou das seis
When you look at the clock, and it's already past six
Eu tô na playlist do teu celular
I'm in the playlist of your cell phone
Escondido na história da música três
Hidden in the story of song number three
No teu reflexo no espelho, no teu travesseiro
In your reflection in the mirror, in your pillow
Sonho e pesadelo
Dream and nightmare
E quando acordar, eu tô aí
And when you wake up, I'm there
Mesmo sem estar
Even without being there
Tô naquela fome louca de manhã
I'm in that crazy morning hunger
Na vontade de comer besteira no café
In the desire to eat junk for breakfast
Tô naquela blusa que eu sei que é azul
I'm in that shirt that I know is blue
Só pra me irritar, insiste em dizer que não é
Just to annoy me, insists on saying it's not
Tô na solidão do elevador
I'm in the loneliness of the elevator
No teu cobertor, no filme de amor
In your blanket, in the love movie
Seja onde for, eu tô aí
Wherever it is, I'm there
Mesmo sem estar
Even without being there
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre tô aí
Know that I'm always there
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Saiba que eu sempre tô aí
Know that I'm always there
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Mesmo sem estar
Even without being there
Que tal apostar
How about a bet
A gente não se fala mais por um mês
We don't talk for a month
Você vai ver que o tempo não muda nada, nada
You'll see that time changes nothing, nothing
Nada, nada
Nothing, nothing
Eu tô aí
I'm there
Mesmo sem estar
Even without being there
Que tal apostar
How about a bet
A gente não se fala mais por um mês
We don't talk for a month
Você vai ver que o tempo não muda nada (nada), nada
You'll see that time changes nothing (nothing), nothing
Eu tô aí
I'm there
Mesmo sem estar
Even without being there